Persen - 021 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Persen - 021




021
021
Yo, j'déteste le monde et mes textes le montrent
Yo, I hate the world and my lyrics show it
Persen, ce mec de l'ombre trouve chaque prétexte
Persen, this guy from the shadows finds every pretext
Bon pour s'allumer une tige d'un mètre de long
Good for lighting up a meter-long joint
J'suis un maitre en rap
I'm a master in rap
J'aime être en Ralph avec les Nikes
I like being in Ralph with the Nikes
J'me reveille, je check le mic
I wake up, I check the mic
Et c'est parti: j'vide mon coeur dans l'carnet
And here we go: I empty my heart into the notebook
Mon portefeuille dans Camel
My wallet into Camel
Et toutes les frites dans l'cornet
And all the fries into the cone
Lausanne sud, ya pas d'thugs dans l'corner
Lausanne south, there are no thugs on the corner
Mais ya les flics quand même
But there are cops anyway
La moitié des types dans l'commerce
Half the guys in the shops
Leurs filles, des féministes bobos
Their girls, bobo feminists
Qui RT des pics d'clodo pendant quelle vivent au chaud
Who RT pics of homeless people while they live in warmth
Dégouté des ressois ou elles tisent au goulot
Disgusted by the parties where they drink from the bottle
J'les vois déja sucer des bites au boulot
I already see them sucking dicks at work
Pour des primes, le nouveau p'tit il touche autant que toi
For bonuses, the new kid gets as much as you
C'est la vie enculo
That's life, babe
Et si tu pense qu'j'suis qu'un con, retour a la première ligne
And if you think I'm just a jerk, go back to the first line
Crois pas qu'je les vise
Don't think I'm targeting them
Mais bon je dérive
But hey, I digress
Une seule question: qu'est ce qu'il restera de mes disques
One question: what will remain of my records
J'suis dans l'021
I'm in the 021
Depuis l'époque on m'appelait sur l'021
Since the time they called me on the 021
J'suis dans l'021
I'm in the 021
Depuis l'époque on m'appelait sur l'021
Since the time they called me on the 021
J'connais Lausanne par coeur
I know Lausanne by heart
J'l'ai vu a chaque heure, chaque mois, chaque saison
I've seen it every hour, every month, every season
Chaque toit, chaque maison
Every roof, every house
J'deambule au bol,
I wander around, broke,
Putain d'hiver, chaque pas j'claque des dents
Damn winter, every step I chatter my teeth
J'vois qu'le réchauffement tue l'automne
I see that global warming is killing autumn
J'prend un bus au bol
I take a bus, broke,
Et j'adore cette ville
And I love this city
Faut qu'je torde les feats
I have to kill the feats
Pour mettre l'or sur son nom
To put gold on its name
J'fais des efforts tu l'entend
I make efforts, you hear it
Ici, j'aime bien vivre même si j'me tue lentement
Here, I like living even if I'm slowly killing myself
J'crame un bout d'shit
I burn a piece of shit
J'ai besoin d'ça pour qu'j'oublie pendant
I need that so I can forget for
2,3 heures qu'j'suis q'un outil
2, 3 hours that I'm just a tool
J'passe a Flo-R, souvenirs d'enfance
I go to Flo-R, childhood memories
J'suis dans l'021
I'm in the 021
Depuis l'époque on m'appelait sur l'021
Since the time they called me on the 021
J'suis dans l'021
I'm in the 021
Depuis l'époque on m'appelait sur l'021
Since the time they called me on the 021
J'me réveille et j'enregistre en slip
I wake up and record in my underwear
J'ai l'flow d'un astèque
I have the flow of an Aztec
J'en ai marre d'écouter vos couplets lasdeg
I'm tired of listening to your lame verses
J'sais pas combien d'fois j'ai dit qu'j'étais l'meilleur, c'est pas vrai
I don't know how many times I've said I'm the best, it's not true
Mais j'en suis pas très loin
But I'm not far off
"J'suis pas l'meilleur mais j'suis putain d'fort"
"I'm not the best but I'm damn good"
H24 dehors plus personne m'appelle sur mon 021
24/7 outside, nobody calls me on my 021 anymore
Cher Père Noel, j'veux être très fort blindé humble
Dear Santa Claus, I want to be very strong, rich, humble
Et vivre loin d'ces timps
And live far from these times
Chaque jour j'me dit, quelle chance j'ai d'être a Lausanne
Every day I tell myself, how lucky I am to be in Lausanne
Donc j'dois la faire briller, j'crois bien j'lui vaux ça
So I have to make it shine, I think I owe it that much
Maman t'inquiètes j'suis pas un lossa
Mom, don't worry, I'm not a loser
Mais bon on reparle après
But hey, we'll talk later
J'tèj mon mégot par la f'nêtre
I throw my cigarette butt out the window
Et j'prépare la crème
And I prepare the cream
Quand j'vais pas bien, j'm'échappe par la rime
When I'm not well, I escape through rhyme
J'suis sur les mers, je rame jusqu'à voir la rive
I'm on the seas, I row until I see the shore
J'analyse, après j'canarde, j'tire, t'inquiètes que j'frappe la cible
I analyze, then I shoot, I fire, don't worry I hit the target
Ma paire d'Asics au C33
My pair of Asics at C33
Ma paire de Nikes a la table
My pair of Nikes on the table
Le bed on l'crame, en freestyle on est imbattable
We burn the bed, in freestyle we are unbeatable
P'têtre que c'est amateur
Maybe it's amateur
Mais ya qu'ça dans mon armature
But that's all there is in my frame
Et c'tait pas le choix de mère nature
And it wasn't Mother Nature's choice
Nan, j'ai taffé comme un bâtard
No, I worked like a bastard
Ouais
Yeah





Persen - 021
Album
021
date de sortie
19-06-2020

1 021

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.