Paroles et traduction Pertinence - BIG SEXC
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BIG SEXC
БОЛЬШОЙ СЕКСАПИЛЬНЫЙ
Big
sexy
motherfucker,
step
in
that
bitch
Большой
сексапильный
ублюдок,
захожу
как
босс,
Be
pretentious
in
the
summer,
know
they
feeling
the
jit
Пафосный
этим
летом,
знаю,
ты
нервничаешь,
I'm
under
stress
and
under
pressure,
never
stumbled
a
bit
Я
под
стрессом
и
под
давлением,
но
ни
разу
не
споткнулся,
Call
her
my
lucky
number
7,
got
it
tattooed
and
shit
Зову
её
моей
счастливой
семёркой,
даже
сделал
татуировку,
She
got
a
name
I
can't
pronounce
from
out
the
country
and
shit
У
неё
имя,
которое
я
не
могу
выговорить,
она
из
другой
страны,
She
be
that
Tame
Impala
party
starter,
popping
a
pill
Она
как
зажигалка
вечеринки
Tame
Impala,
глотает
таблетки,
She
on
that
Jimmy
Carter,
farmer
father,
back
country
shit
Она
из
тех,
у
кого
отец
фермер,
как
Джимми
Картер,
деревенщина,
She
like
to
eat
it
ala
carte
and
spread
her
legs
for
the
kid
Любит
заказывать
по
меню
и
раздвигать
ноги
для
малыша.
Don't
be
dramatic,
can't
get
you
tatted
Не
драматизируй,
не
могу
набить
тебе
тату,
I'm
a
boss,
I'm
a
winner,
probably
write
you
off
my
taxes
Я
босс,
я
победитель,
спишу
тебя
с
налогов,
This
a
classic,
its
hard
to
grasp
it
Это
классика,
трудно
понять,
I
got
hitters,
I
got
spinners,
I
could
back
you
up
in
traffic
У
меня
есть
бойцы,
у
меня
есть
тачки,
я
могу
прикрыть
тебя
в
пробке,
That
bitch
Ratchet,
she
acting
nasty
Эта
сучка,
ведёт
себя
вульгарно,
She
a
stunner,
body
done
up,
tummy
tucked
in
Calabasas
Она
сногсшибательна,
тело
подтянуто,
животик
подтянут
в
Калабасасе,
And
that's
average,
don't
make
me
ask
for
it
И
это
в
порядке
вещей,
даже
не
прошу
об
этом,
Took
a
flight
to
Paris,
but
we
rerouted
to
Aspen
Летели
в
Париж,
но
мы
свернули
в
Аспен,
She
said
this
ironic,
I
said
no
bitch
this
extravagant
Она
сказала:
"Как
банально",
я
сказал:
"Нет,
сучка,
это
расточительство",
Sipping
Acqua
Panna
on
the
water
doing
fancy
shit
Потягиваем
Acqua
Panna
на
воде,
занимаемся
роскошными
делами,
Life
I
always
wanted,
how
romantic,
Im
entranced
with
it
Жизнь,
о
которой
я
всегда
мечтал,
как
романтично,
я
в
восторге
от
неё,
Told
her
its
platonic,
but
we
wound
up
on
the
mattress
Сказал
ей,
что
это
платонически,
но
мы
оказались
на
матрасе,
I
be
that
ill
Tommy
Hilfiger,
Kill
Bill,
drill
digger
Я
тот
самый
стильный
Tommy
Hilfiger,
Убить
Билла,
бурильщик,
Real
deal,
sign
and
sealed,
used
to
have
to
steal
liquor
Настоящий,
подписанный
и
скреплённый
печатью,
раньше
приходилось
воровать
выпивку,
In
my
phone
with
nil
picture,
built
with
a
lil
figure
В
моём
телефоне
без
фото,
сложенная
фигурка,
Fucking
in
the
Hidden
Hills,
trill
its
a
deal
breaker
Трахаемся
в
Хидден-Хиллз,
настоящая
сделка,
I
put
that
link
up
on
my
story
she
gon'
make
a
couple
thousand
bucks
Я
выложил
эту
ссылку
в
сторис,
она
заработает
пару
тысяч
баксов,
She
got
sentimental,
new
Mercedes
from
her
daddy
truck
Она
растрогалась,
новый
Mercedes
от
её
папочки,
And
she
failed
to
mention
to
her
man
about
how
she
got
the
house
И
она
"забыла"
упомянуть
своему
мужику,
откуда
у
неё
дом,
This
shit
not
a
rental,
got
a
residence
in
almanacs
Это
не
аренда,
это
резиденция,
указанная
в
справочниках.
I
could
never
be
the
one
to
do
none
of
that
wife
shit
Я
никогда
не
смогу
быть
тем,
кто
женится,
I
could
never
be
the
one
to
be
defined
by
vices
Я
никогда
не
смогу
быть
тем,
кого
определяют
пороки,
Stedman
on
her
necklace,
she
embellishing
it
nicely
Stedman
на
её
ожерелье,
она
мило
приукрашивает,
I
don't
take
suggestions
or
requests
I
like
my
shit
Я
не
принимаю
предложения
или
просьбы,
мне
нравится
моё
дерьмо.
Big
sexy
motherfucker,
step
in
that
bitch
Большой
сексапильный
ублюдок,
захожу
как
босс,
Be
pretentious
in
the
summer,
know
they
feeling
the
jit
Пафосный
этим
летом,
знаю,
ты
нервничаешь,
I'm
under
stress
and
under
pressure,
never
stumbled
a
bit
Я
под
стрессом
и
под
давлением,
но
ни
разу
не
споткнулся,
Call
her
my
lucky
number
seven,
got
it
tattooed
and
shit
Зову
её
моей
счастливой
семёркой,
даже
сделал
татуировку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Collin Stedman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.