Pertinence - BIG SEXC - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pertinence - BIG SEXC




BIG SEXC
БОЛЬШОЙ СЕКСАПИЛЬНЫЙ
Big sexy motherfucker, step in that bitch
Большой сексапильный ублюдок, захожу как босс,
Be pretentious in the summer, know they feeling the jit
Пафосный этим летом, знаю, ты нервничаешь,
I'm under stress and under pressure, never stumbled a bit
Я под стрессом и под давлением, но ни разу не споткнулся,
Call her my lucky number 7, got it tattooed and shit
Зову её моей счастливой семёркой, даже сделал татуировку,
She got a name I can't pronounce from out the country and shit
У неё имя, которое я не могу выговорить, она из другой страны,
She be that Tame Impala party starter, popping a pill
Она как зажигалка вечеринки Tame Impala, глотает таблетки,
She on that Jimmy Carter, farmer father, back country shit
Она из тех, у кого отец фермер, как Джимми Картер, деревенщина,
She like to eat it ala carte and spread her legs for the kid
Любит заказывать по меню и раздвигать ноги для малыша.
Don't be dramatic, can't get you tatted
Не драматизируй, не могу набить тебе тату,
I'm a boss, I'm a winner, probably write you off my taxes
Я босс, я победитель, спишу тебя с налогов,
This a classic, its hard to grasp it
Это классика, трудно понять,
I got hitters, I got spinners, I could back you up in traffic
У меня есть бойцы, у меня есть тачки, я могу прикрыть тебя в пробке,
That bitch Ratchet, she acting nasty
Эта сучка, ведёт себя вульгарно,
She a stunner, body done up, tummy tucked in Calabasas
Она сногсшибательна, тело подтянуто, животик подтянут в Калабасасе,
And that's average, don't make me ask for it
И это в порядке вещей, даже не прошу об этом,
Took a flight to Paris, but we rerouted to Aspen
Летели в Париж, но мы свернули в Аспен,
She said this ironic, I said no bitch this extravagant
Она сказала: "Как банально", я сказал: "Нет, сучка, это расточительство",
Sipping Acqua Panna on the water doing fancy shit
Потягиваем Acqua Panna на воде, занимаемся роскошными делами,
Life I always wanted, how romantic, Im entranced with it
Жизнь, о которой я всегда мечтал, как романтично, я в восторге от неё,
Told her its platonic, but we wound up on the mattress
Сказал ей, что это платонически, но мы оказались на матрасе,
I be that ill Tommy Hilfiger, Kill Bill, drill digger
Я тот самый стильный Tommy Hilfiger, Убить Билла, бурильщик,
Real deal, sign and sealed, used to have to steal liquor
Настоящий, подписанный и скреплённый печатью, раньше приходилось воровать выпивку,
In my phone with nil picture, built with a lil figure
В моём телефоне без фото, сложенная фигурка,
Fucking in the Hidden Hills, trill its a deal breaker
Трахаемся в Хидден-Хиллз, настоящая сделка,
I put that link up on my story she gon' make a couple thousand bucks
Я выложил эту ссылку в сторис, она заработает пару тысяч баксов,
She got sentimental, new Mercedes from her daddy truck
Она растрогалась, новый Mercedes от её папочки,
And she failed to mention to her man about how she got the house
И она "забыла" упомянуть своему мужику, откуда у неё дом,
This shit not a rental, got a residence in almanacs
Это не аренда, это резиденция, указанная в справочниках.
I could never be the one to do none of that wife shit
Я никогда не смогу быть тем, кто женится,
I could never be the one to be defined by vices
Я никогда не смогу быть тем, кого определяют пороки,
Stedman on her necklace, she embellishing it nicely
Stedman на её ожерелье, она мило приукрашивает,
I don't take suggestions or requests I like my shit
Я не принимаю предложения или просьбы, мне нравится моё дерьмо.
Big sexy motherfucker, step in that bitch
Большой сексапильный ублюдок, захожу как босс,
Be pretentious in the summer, know they feeling the jit
Пафосный этим летом, знаю, ты нервничаешь,
I'm under stress and under pressure, never stumbled a bit
Я под стрессом и под давлением, но ни разу не споткнулся,
Call her my lucky number seven, got it tattooed and shit
Зову её моей счастливой семёркой, даже сделал татуировку.





Writer(s): Collin Stedman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.