Pertinence - LIAISON - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pertinence - LIAISON




LIAISON
СВЯЗЬ
Been a year I been to hell and back and outer space
Уже год, как я побывал в аду, вернулся и побывал в космосе
Buying chandeliers a couple houses out in other states
Покупал люстры, пару домов в других штатах
Magazine covers make me hate the way i'm saving face
Обложки журналов заставляют меня ненавидеть, как я стараюсь сохранить лицо
I'm fucking over love, i took a chomp and caught the aftertaste
Я охренел от любви, откусил и почувствовал послевкусие
More than i could take now i be stranded 50 miles away
Больше, чем мог выдержать, теперь я оказался в 50 милях отсюда
Cat is out the bag it's hard to fake that i been doing great
Кошка вылезла из сумки, сложно притворяться, что у меня все отлично
Found the other day just like EA, the game is pay to play
На днях понял, что как у EA, игра платная
A hundred fucking acres thinking
У меня сотни чертовых акров, думаю
"Damn i outta get some space"
"Черт, мне нужно убраться подальше"
Pour the Perignon, carry on very strong
Наливаю Perignon, продолжаю быть сильным
Lungs ain't fit for marathons, why i feel inferior
Мои легкие не приспособлены для марафонов, вот почему я чувствую себя неполноценным
Storybook, I etch a sketch with a Crayola crayon
Сказка, я рисую набросками цветным карандашом Crayola
Scrolling through my tax, advancing brackets
Просматриваю свои налоги, повышаю ставки
Need a liaison
Мне нужен посредник
Staying calm, don't bite the bullet
Сохраняй спокойствие, не стреляй из пушки
Unless you own a gun, spark a fucking molotov
Если у тебя есть пистолет, закинься коктейлем Молотова
Just to get the party going
Просто чтобы зажечь вечеринку
You ain't my homie, ain't my brother, ain't my guardian
Ты не мой бро, не мой брат, не мой опекун
So why the fuck you barking
Так какого хрена ты лаешь
When I ask what all my dogs is on
Когда я спрашиваю, что за хрень творится с моими псами
Take ya time, take a breath
Не спеши, передохни
Make a rhyme, Take a rest
Рифмуй, отдохни
Wait in line, raise the bets
Выстой очередь, повышай ставки
Is she mine, I digress
Она моя или нет, я в замешательстве
Seven dimes, take ya pick
Семь десятков, выбирай
Fading times, recollect
Уходящее время, вспоминай
On my own, by myself
Сам по себе, один
Rolling stone, treble clef
Катящийся камень, скрипичный ключ
Time to shine, ready set
Время блистать, готовься и действуй
Fortified, no holding back
Укрепленный, не сдамся
Said goodbye, seconds left
Простился, секунды закончились
Mortified, my soul Intact
Униженный, моя душа цела
Hold the line, pull the slack
Держи линию, подтягивай слабину
Hold the line, pull the slack
Держи линию, подтягивай слабину
Hold the line, pull the slack
Держи линию, подтягивай слабину
Hold the line, pull the slack
Держи линию, подтягивай слабину
Been a year, it's still my year
Прошел год, это все еще мой год
Now Collin's common place
Теперь Колин на обычном месте
Comment is it garments or his confidence it's hard to say
Комментируют, что это его одежда или его уверенность, сложно сказать
Went from store departments, empty wallets, hot and ready dates
Перешел от отделов магазинов, пустых кошельков и горячих свиданий
To trucks that come with armor, Arnold Palmers, guess my karmas great
К бронированным грузовикам, чаю Арнольда Палмера, видимо, моя карма отличная
Flipping dinero by the barrel outside of Chevron
Переворачиваю деньги бочкой рядом с Chevron
The boy it's giving headstrong, no kidding tough as Teflon
Парень упрямый, не шучу, крепкий как тефлон
Holy shit, baby jaw as strong as Efron's
Святые небеса, бэби, челюсть крепкая как у Эфрона
She biting on her lip, I called a Lyft from from out the restaurant
Она прикусывает губу, я вызвал Lyft из-за ресторана
It all depends on, the very first impression
Все зависит от первого впечатления
Flick a pick, expensive fits
Выбери дорогую одежду
She got the sauce it's Szechuan
У нее соус Сычуань
Evenings at the Ritz that outta spritz some new affection
Вечера в отеле The Ritz должны выжать какое-нибудь новое ласковое обращение
She really with the shits, solar eclipse affect her mental
У нее реально не все в порядке, солнечное затмение повлияло на ее психику
Bitch you dead wrong, get rich no thanks to head starts
Сука, ты совсем не права, разбогател не благодаря удачному старту
Like oh it's lit an arsonist, been binging on the menthol
Как будто это зажигание, арсонист, я закидываюсь ментолом
Oh i'm a plant, roots deeper than a nest doll
Я что, растение, корни глубже, чем у матрешки
Go check the dates i been chasing fame since y'all was this tall
Проверь даты, я гонюсь за славой с тех пор, как вы были такого роста
Take ya time, take a breath
Не спеши, передохни
Make a rhyme, Take a rest
Рифмуй, отдохни
Wait in line, raise the bets
Выстой очередь, повышай ставки
Is she mine, I digress
Она моя или нет, я в замешательстве
Seven dimes, take ya pick
Семь десятков, выбирай
Fading times, recollect
Уходящее время, вспоминай
On my own, by myself
Сам по себе, один
Rolling stone, treble clef
Катящийся камень, скрипичный ключ
Time to shine, ready set
Время блистать, готовься и действуй
Fortified, no holding back
Укрепленный, не сдамся
Said goodbye, seconds left
Простился, секунды закончились
Mortified, my soul Intact
Униженный, моя душа цела
Hold the line, pull the slack
Держи линию, подтягивай слабину
Hold the line, pull the slack
Держи линию, подтягивай слабину
Hold the line, pull the slack
Держи линию, подтягивай слабину
Hold the line, pull the slack
Держи линию, подтягивай слабину





Writer(s): Collin Stedman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.