Pertinence - Nostalgia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pertinence - Nostalgia




Nostalgia
Ностальгия
Back then I was always down for some dumb shit
Раньше я был готов на любую дурость,
Back then I would clown around get a bust lip
Раньше я валял дурака и получал по губам.
Back then I was serving looks just for fun bitch
Раньше я строил глазки просто ради забавы, сучка.
He so fucking fly be the child like Beyoncé
Он чертовски крут, будь ребенком, как Бейонсе.
Back then I would joke around just for fun right
Раньше я шутил просто так, веселья ради, верно?
Best friends puffing on the L jus like old times
Лучшие друзья пыхтят косячком, как в старые добрые времена.
Call me on the phone say "you know it's gon' be alright"
Позвони мне и скажи: "Ты же знаешь, все будет хорошо".
Set it on the stove let it boil til the sunrise
Поставь на плиту, пусть кипит до восхода солнца.
I'm scared of death and I'm scared of bruises
Я боюсь смерти и синяков,
Bad men, boogey men hiding in the closet
Плохих людей, чудовищ, прячущихся в шкафу.
I'm scared that this won't go how I want it
Я боюсь, что все пойдет не так, как я хочу,
Bad days, just a phase, til' it's every morning
Плохие дни, просто этап, пока это не каждое утро.
I'm scared of death well dying on my own
Я боюсь смерти, боюсь умереть в одиночестве.
Memories, family trees fading from world
Воспоминания, семейные древа исчезают из мира.
I'm scared of god well scared what he would think
Я боюсь бога, боюсь того, что он подумает.
Cause, I got 20 secrets coming with me to the grave and
Ведь у меня есть 20 секретов, которые я унесу с собой в могилу, и
My chick fucking up the feng shui go ahead
Моя цыпочка портит фэн-шуй, давай же.
Drunken off the pooty tang watching movies we bootlegged
Напившись пунш, смотрим пиратские фильмы.
Rolling up the sushi it's soothing for me to do that
Скручиваю суши, это успокаивает меня.
Time escaping rudely I smoothly begin to move in
Время неумолимо бежит, я плавно начинаю двигаться.
Tryna get the loot as we smooching I wasn't all there
Пытаюсь добраться до добычи, пока мы целуемся, меня там не было.
Thinking bout the business decisions and making more cash
Думаю о деловых решениях и о том, как заработать больше денег.
Tote bags, more flash
Холщовые сумки, больше блеска,
More bang, pizazz
Больше шума, больше лоска,
More paid, won't last
Больше денег, не надолго,
Mulsanne, go fast
Мульсан, гони быстрее.
I'm scared of new heights, petrified of valleys
Я боюсь новых высот, до ужаса боюсь долин,
Worried bout the men women children that surround me
Беспокоюсь о мужчинах, женщинах, детях, которые меня окружают.
I'm scared of riding waves, knowing they could drown me
Я боюсь кататься на волнах, зная, что они могут меня утопить,
Scared of doing someone dirty
Боюсь сделать кому-нибудь плохо,
Dealing with a bounty
Иметь дело с наградой за мою голову.
I'm scared of death well dying on my own
Я боюсь смерти, боюсь умереть в одиночестве.
Tell me what's the remedy for a broken home
Скажи мне, каково лекарство от разбитого сердца?
I'm scared of depths well scared of getting crushed
Я боюсь глубины, боюсь быть раздавленным,
Cause, I been at the bottom and they never showed me love then
Потому что я был на дне, и они никогда не проявляли ко мне любви.
Never showed me love
Никогда не проявляли ко мне любви.
Why they never showed me love I got better
Почему они никогда не проявляли ко мне любви? Мне стало лучше.
They got jealous I got henny in my cup
Они завидуют, что у меня в стакане хеннесси.
Flip yo petty flip yo envy
Переверни свою мелочность, переверни свою зависть,
Flip yo penny to a dub
Преврати свои гроши в рубли.
Only a couple other rappers getting money like I does
Лишь пара других рэперов зарабатывают столько же, сколько и я.
Imma supercalifragilisticexpiali-dick head
Я суперкалифраджилистикэкспиалидочучеловек,
Ask your favorite who done wrote that shit I did that
Спроси у своего любимчика, кто это написал, это сделал я.
Name your fastest whip trust that mine could give ya
Назови свою самую быструю машину, поверь, моя сможет тебя обогнать.
I'm scared of death and I'm scared of bruises
Я боюсь смерти и синяков,
Bad men, boogey men hiding in the closet
Плохих людей, чудовищ, прячущихся в шкафу.
I'm scared that this won't go how I want it
Я боюсь, что все пойдет не так, как я хочу,
Bad days, just a phase, 'til it's every morning
Плохие дни, просто этап, пока это не каждое утро.
I'm scared of death well dying on my own
Я боюсь смерти, боюсь умереть в одиночестве.
Memories, family trees fading from world I'm scared of god
Воспоминания, семейные древа исчезают из мира, я боюсь бога,
Well scared what he would think
Боюсь того, что он подумает.
Cause, I got 20 secrets coming with me to the grave
Ведь у меня есть 20 секретов, которые я унесу с собой в могилу.





Writer(s): Chris Zuubek, Collin Stedman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.