Pertinence - Red Ferrari - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pertinence - Red Ferrari




Red Ferrari
Красный Феррари
One in the hand worth two in bush
Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
My lil' brother called, he asked how you doing?
Мой младший брат звонил, спрашивал, как у тебя дела?
Told him I'm good, that's not how I'm doing
Сказал, что все хорошо, но это не так
I try to do better, I did what I could
Я пытаюсь стать лучше, я сделал, что мог
My father just rang me, I didn't pick up
Отец звонил, я не взял трубку
My mama just rang me, I didn't pick up
Мама звонила, я не взял трубку
Need something to save me, need something to pay me
Мне нужно что-то, что спасет меня, что-то, что окупит меня
Need someone to say, "brah you better wake up"
Мне нужен кто-то, кто скажет: "Братан, тебе пора просыпаться"
Needless to say I've been falling, been calling on Collin
Не нужно говорить, что я падал, обращался к Коллину
Been Tik-Tok n' it, tackled antagonist
Занимался Тик-Током, боролся с антагонистом
Toggled the talk of the town like "what's happening"
Стал главной темой для разговоров в городе, мол, "что происходит"
Top of the morning we tap then I'm tapping in
С утра пораньше мы встречаемся, и я в деле
I need a strategy, check on reality
Мне нужна стратегия, проверка реальности
I need to make sure these woman ain't mad at me
Мне нужно убедиться, что эти женщины не злятся на меня
I need to double or triple my salary
Мне нужно удвоить или утроить свою зарплату
I be so hard on myself i ain't doing good
Я так строг к себе, что мне нехорошо
Pick your poison tell me if you wanna get into it
Выбирай свой яд, скажи, хочешь ли ты в это ввязываться
Oh I'm sorry, I'm so sorry but I've been improving
О, прости, прости, но я совершенствуюсь
Just to start let me tell you why I've been reclusive
Для начала позволь мне рассказать тебе, почему я был затворником
In the dark with my thoughts I've been feeling stupid
В темноте со своими мыслями я чувствовал себя глупо
Red Ferrari, super sonic speeding through delusion
Красный Феррари, сверхзвуковая скорость сквозь заблуждение
Missed the mark I'm a star so I pick the movie
Промахнулся, я же звезда, поэтому я выбираю фильм
Ripped apart messy start but i kept on going
Разорванный на части, грязный старт, но я продолжал идти
"Coup de grâce", America love a grieving poet
"Удар милосердия", Америка любит скорбящего поэта
Hypnotized, I'm alive but I'm feeling woozy
Загипнотизированный, я жив, но чувствую себя странно
What's the prize, big surprise you ain't getting nothing
Какой приз, большой сюрприз, ты ничего не получишь
Stars align many times but I ain't do nothing
Звезды много раз сходились, но я ничего не делал
Paralyzed with a sigh I resume the bullshit
Парализованный вздохом, я возвращаюсь к этой ерунде
Dive in cause I'm going under
Ныряй, потому что я ухожу на дно
I said, "I'm gone for the summer"
Я сказал: "Меня не будет все лето"
Call me cause you got my number
Звони мне, у тебя есть мой номер
And ask it, "like what do you wonder"
И спроси: "Что тебя интересует?"
Dive in cause I'm going under
Ныряй, потому что я ухожу на дно
I said, "I'm gone for the summer"
Я сказал: "Меня не будет все лето"
Call me cause you got my number
Звони мне, у тебя есть мой номер
And ask it, "like what do you wonder"
И спроси: "Что тебя интересует?"
Okay, walk 'em down, walk 'em down
Хорошо, проводи их, проводи их
There he go stepping out
Вот он выходит
Hey there can I get a picture, then chat with ya
Эй, можно с тобой сфотографироваться, а потом поболтать?
Then it's a autograph, oh it's hysterical
А потом автограф, о, это уморительно
I love celebrity, I love America
Я люблю знаменитостей, я люблю Америку
I need a Genevieve, I need the camera
Мне нужна Женевьева, мне нужна камера
I need the remedy, I need a camelot
Мне нужно лекарство, мне нужен Камелот
I be ascending I need to get centered more
Я поднимаюсь, мне нужно больше сосредоточиться
I be defending myself on the regular
Я защищаюсь регулярно
I'm used to the staring, I'm used to the flashes
Я привык к взглядам, я привык к вспышкам
I'm used to the gimmicks, I'm used to reactions
Я привык к уловкам, я привык к реакциям
I'm used to the TMZ selling it backwards
Я привык к тому, что TMZ все переворачивает с ног на голову
I'm used to the pressure, but never like this
Я привык к давлению, но не к такому
Used to be friendly, I used to be caring
Раньше я был дружелюбным, заботливым
I used to be dashing, I used to be daring
Раньше я был лихим, смелым
I be acting brash and obsessed with appearance
Я веду себя дерзко и одержим внешностью
I can't tell my parents, it's getting embarrassing
Я не могу сказать своим родителям, это становится стыдно
Pick your poison tell me if you wanna get into it
Выбирай свой яд, скажи, хочешь ли ты в это ввязываться
Oh I'm sorry, I'm so sorry but I've been improving
О, прости, прости, но я совершенствуюсь
Just to start let me tell you why I've been reclusive
Для начала позволь мне рассказать тебе, почему я был затворником
In the dark with my thoughts I've been feeling stupid
В темноте со своими мыслями я чувствовал себя глупо
Red Ferrari, super sonic speeding through delusion
Красный Феррари, сверхзвуковая скорость сквозь заблуждение
Missed the mark I'm a star so I pick the movie
Промахнулся, я же звезда, поэтому я выбираю фильм
Ripped apart messy start but i kept on going
Разорванный на части, грязный старт, но я продолжал идти
"Coup de grâce", America love a grieving poet
"Удар милосердия", Америка любит скорбящего поэта
Hypnotized, I'm alive but I'm feeling woozy
Загипнотизированный, я жив, но чувствую себя странно
What's the prize, big surprise you ain't getting nothing
Какой приз, большой сюрприз, ты ничего не получишь
Stars align many times but I ain't do nothing
Звезды много раз сходились, но я ничего не делал
Paralyzed with a sigh I resume the bullshit
Парализованный вздохом, я возвращаюсь к этой ерунде





Writer(s): Collin Stedman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.