Pertinence - Time Flies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pertinence - Time Flies




Time Flies
Время летит
Where the time go huh
Куда уходит время, а?
Life don't stop
Жизнь не останавливается.
Grow up til you old as one them limestone rocks
Растешь, пока не станешь старым, как эти известняковые скалы.
Work til' you brittle know the grind don't stop
Работаешь до изнеможения, зная, что эта рутина не кончается.
Why I keep my little lady on my side no Glock
Вот почему я держу свою малышку рядом, а не «Глок».
Brush my teeth I'm looking handsome
Чищу зубы, выгляжу отлично.
With all respect I'm fucking handsome
При всем уважении, я чертовски привлекательный.
Yet I be insecure and hella stressed
И все же я бываю неуверенным в себе и жутко напряженным.
Worried bout' my etiquette
Переживаю о своих манерах.
Tell me do they like the boy
Скажи, я им нравлюсь?
Or do they like my sweater vest
Или им нравится мой жилет?
Why you got so many necklace
Зачем ты носишь столько цепочек?
I just be running through the motions
Я просто действую по инерции,
Mad defensive mad explosive
Слишком недоверчивый, слишком вспыльчивый,
Mad protective mad impulsive
Слишком собственнический, слишком импульсивный,
Mad reactive mad devoted
Слишком чувствительный, слишком преданный.
Second guessing every motive
Ставлю под сомнение каждый мотив.
They be asking they gon' notice
Они спрашивают, заметят ли они,
How I'm acting they record it
Как я себя веду, они все записывают.
They harass me I ignore it
Они донимают меня, я игнорирую это.
Take a picture make a moment
Делаю фото на память,
Making history hitting quotas
Творю историю, бью рекорды.
I be coping with the smoke
Справляюсь с проблемами.
I make the most of every omen
Извлекаю максимум из каждого знака судьбы.
Hey ain't that some lame shit
Эй, разве это не чушь собачья?
Words but they don't say shit
Слова, но они ничего не значат.
Slurping up the bourbon
Потягиваю бурбон.
They absurdly complacent
Они до абсурда самодовольны.
Even worse they close the curtains
Хуже того, они закрывают шторы,
When emergency adjacent
Когда беда рядом.
Take vacations Turks and Caicos
Едут в отпуск на Теркс и Кайкос,
Come back hating on the day shift
Возвращаются и ненавидят свою работу.
But it's cool cause I be pushing on
Но все круто, потому что я продолжаю двигаться вперед,
Prove my worth with every song
Доказываю свою ценность каждой песней.
Moving dirt the sticks and stones
Работаю как проклятый, несмотря ни на что,
A warrior no Brenda Song
Воин, а не какая-то там Бренда.
Sit atop the iron throne
Восседаю на железном троне,
Flights across the globe
Летаю по всему миру,
I'm missing births and missing birthdays just to have these fucking sing alongs
Пропускаю рождения и дни рождения, только чтобы у меня были эти чертовы песни, которые люди поют хором.
Say where the time go brah
Скажи, куда уходит время, братан?
Strut my stuff
Красуюсь,
Hop out do the Dougie
Выскакиваю, танцую «Дуги»,
Pull up hmm-da-er-da what
Подкатываю… хм-да-эр-да… что?
I make my money she make money
Я зарабатываю деньги, она зарабатывает деньги,
We make money yea so what
Мы зарабатываем деньги, да, ну и что?
She paid the check, I play the treble clef
Она оплатила счет, я играю на скрипичном ключе,
She touching on my butt
Она трогает меня за задницу,
And ain't nobody touch my butt
А мне никто не трогает задницу.
But I'm love so I say fuck it
Но я влюблен, так что говорю: «К черту все!»
Boy that girl make me a that's enough
Эта девчонка делает из меня… вот это да… этого достаточно.
Ain't it funny how it go
Забавно, как все происходит.
One day you up you know that you the stuff
В один день ты на высоте, ты знаешь, что ты чего-то стоишь.
You tough you hitting goals
Ты сильный, ты достигаешь целей,
You on the come up on the come up
Ты на подъеме, на подъеме,
Seeing commas seeing gold
Видишь запятые, видишь золото.
And when the sun up in the summer
А когда встает солнце, летом,
You go down that rocky road
Ты идешь по этой ухабистой дороге.
You tell your brother tell your mother
Ты говоришь своему брату, говоришь своей матери,
Tell your sister to get gone
Говоришь своей сестре уходить.
It's in your head it's in your head
Это все у тебя в голове, это все у тебя в голове.
I can't remember where i'm going
Не могу вспомнить, куда я иду.
Say where the time going
Скажи, куда уходит время?
Mind blowing am i going next
Уму непостижимо! Я следующий?
How should i know but I know that i did my best
Откуда мне знать? Но я знаю, что сделал все, что мог,
All on my own and I do what I want instead
Все сам, и я делаю то, что хочу.
I make my rules and I rule that all time is dead
Я устанавливаю свои правила, и я решил, что времени не существует.





Writer(s): Collin Stedman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.