Paroles et traduction Pertti Metsärinne yhtyeineen - Hirvenmetsästys
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hirvenmetsästys
Moose Hunting
Sarjassamme,
punaiset
hatut
ja
nenät
In
this
episode,
red
hats
and
noses,
Esitämme
seikkailukertomuksen,
"Hirvenmetsästys"
We
present
an
adventure
story,
"Moose
Hunting".
Arvoisa
maatalouskosmetologi
Esteemed
agricultural
cosmetologist,
Olkaa
niin
ystävällinen
ja
käynnistäkää
traktorinne
Please
be
so
kind
and
start
your
tractor.
Tooksia,
kitoksia
Thank
you,
Päu,
päu,
päu,
päu
Bang,
bang,
bang,
bang
Ei
lähde
käyntiin
It
won't
start.
No,
antakaa
nyt
sitten
koneelle
vaikka
pieni
ryyppy
Well,
maybe
you
could
give
the
engine
a
little
shot.
Antakaa
koneelle
vaikka
pieni
ryyppy
Give
the
engine
a
little
shot.
Eihän
tässä
oo
itekään
saanut
mitään
ryyppyjä
Well,
I
haven't
had
one
myself.
No,
yrittäkää
nyt
edes
käynnistää
Well,
at
least
try
to
start
it.
Päu,
päu,
päu,
päu
Bang,
bang,
bang,
bang.
Kas
traktorilla
farmari
nyt
ajaa
pellollaan
(prr)
Now
the
farmer
is
driving
his
tractor
in
the
field
(purr)
Ja
yskii
ajopelit,
nyt
me
sitä
kuunnellaan
And
the
vehicle
is
coughing,
now
we're
listening
to
it
Köh,
köh,
köh,
köh
Cough,
cough,
cough,
cough
Talonpoika
työtään
tekee
mielin
iloisin
The
peasant
enjoys
his
work
Ja
kultaa
säteet
auringon
kauniisti
traktorin
And
the
sun's
rays
beautifully
shine
on
the
tractor
Oo
Finski
traktor,
paras
traktor
Oh,
Finnish
tractor,
best
tractor
Hirvi
vai
ei?
Moose
or
no
moose?
Hirvi
vai
ei?
Moose
or
no
moose?
Ja
kultaa
säteet
auringon
kauniisti
traktorin
And
the
sun's
rays
beautifully
shine
on
the
tractor
Nyt
torvet
soivat
metsässä,
on
ajo
alkanut
Now
the
horns
in
the
forest
sound,
the
hunt
has
begun
Tättärää,
pippijuu
Tättärää,
pippijuu
Ja
pellonlaitaan
hirvijahti
on
jo
saapunut
And
the
moose
hunt
has
already
arrived
at
the
edge
of
the
field
Hyvä
pojat,
hyvä
Good
boys,
good
Metsästäjäjoukko
korvesta
kun
esiin
käy
When
the
hunting
party
emerges
from
the
forest
Tähystetään
tarkoin,
eikö
riistaa
missään
näy?
We
look
carefully,
can't
see
any
game
anywhere?
Eikö
näy,
ei
Can't
see,
no
Hirvi
vai
ei?
Moose
or
no
moose?
Hirvi
vai
ei?
Moose
or
no
moose?
Tähystetään
tarkoin,
eikö
riistaa
missään
näy?
We
look
carefully,
can't
see
any
game
anywhere?
Hei,
tuoll
menee
joku
Hey,
someone's
going
over
there
Katos
se
o
tonnepäin
Look,
he's
over
there
Mä
tähtään
sinne,
missä?
I'll
aim
there,
where?
Tuol
noin
There,
like
that
No
elä
nyt,
kato
sehän
on
linja-auto
Oh
come
on,
that's
a
bus.
Oho,
olipas
hyvä
kun
sanoit
Oh,
thank
goodness
you
said
something.
Kas
traktorilla
farmarit
viel
ajaa
pellollaan
(prr)
Now
the
farmers
are
still
driving
their
tractors
in
the
field
(purr)
Ja
metsänlaidasta
nyt
myöskin
hänet
huomataan
And
now
they
are
also
noticed
from
the
edge
of
the
forest
Ahaa,
hirvi!
Aha,
a
moose!
Aseet
nousee
poskelle
ja
käsky
kajahtaa
Guns
go
up
to
the
cheek
and
the
command
sounds
"Tulta
täysilaidalta,
tuol
hirvi
tallustaa"
"Fire
at
will,
there's
a
moose
walking
over
there"
Hirvi
vai
ei?
Moose
or
no
moose?
Hirvi
vai
ei?
Moose
or
no
moose?
Tulta
täysilaidalta,
tuol
hirvi
tallustaa
Fire
at
will,
there's
a
moose
walking
over
there
Mitkäs
sil
on
jalassa,
jalassa,
jalassa?
What
is
he
wearing
on
his
feet,
on
his
feet,
on
his
feet?
Kumisaappaat,
eksä
ny
nää
jätkä
Rubber
boots,
can't
you
see,
boy
Ja
reppu
hirvellä
And
the
moose
has
a
backpack
Katos,
mä
tähtään
reppuun
Look,
I'll
aim
at
the
backpack
No
elä
nyt
tähtää
Don't
aim
now
Siell
saatta
olla
terä
There
might
be
steel
in
there
No
niin,
nyt
meni
yks
jo
risaks
Well,
there
goes
one
of
them
Kun
nikkeliä
traktorin
nyt
kylkeen
rapisee
When
the
nickel
now
rattles
against
the
side
of
the
tractor
Niin
talonpoika
ratissa
vain
tovin
vapisee
So
the
peasant
in
the
steering
wheel
just
trembles
for
a
moment
Ai,
ei,
ei,
ou
Oh
no,
no,
ow
Ja
sitten
sarkaa
pitkin
juoksee
pakoon
pinkaisten
And
then
runs
away
across
the
field,
bolting
in
panic
Olipas
jätkäl
kiire,
niin
The
boy
was
in
a
hurry,
yes
Luodit
tulee
takaa
mennessänsä
vinkaisten?
The
bullets
come
whistling
from
behind
as
he
runs?
Hirvi
vai
ei?
Moose
or
no
moose?
Hirvi
vai
ei
Moose
or
no
moose
Luodit
tulee
takaa
mennessänsä
vinkaisten
The
bullets
come
whistling
from
behind
as
he
runs
Älkää
ampuko
jätkät,
mä
oon
rauhoitettu
eläin
Don't
shoot,
guys,
I'm
a
protected
animal
Turpa
kiinni
hirvi
Shut
up,
moose
Ai,
ai,
ai,
ai,
ou
Oh,
oh,
oh,
oh,
ow
Ja
metsämiehet
riemuitsevat,
saalis
saatiin
siis
And
the
hunters
rejoice,
the
prey
has
been
caught
Hyvä
pojat,
hyvä
pojat
Good
boys,
good
boys
Mutt
eräs
silti
noituu,
että
johan
nyt
on
hiis'
But
one
of
them
still
curses,
that
was
so
close
No
miten
niin
Why's
that?
Nääs
onhan
saalis
tosin
iso
sekä
kopea
Well,
the
prey
is
certainly
big
and
broad
Mutta
kun
sen
vasa
oli
liian
nopea
But
its
calf
was
too
fast
Hirvi
vai
ei?
Moose
or
no
moose?
Hirvi
vai
ei?
Moose
or
no
moose?
Mutta
kun
sen
vasa
oli
liian
nopea
But
its
calf
was
too
fast
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stan Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.