Paroles et traduction Pertti Metsärinteen yhtye - Sorsanmetsästys
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorsanmetsästys
Duck Hunting
Oli
yö,
suviyö.
It
was
a
night,
a
summer
night.
Oli
sellainen
yö,
It
was
such
a
night,
Jolloin
sorsien
kohtalon
When
the
ducks'
fate
Hetki
jo
lyö,
kun
me
The
moment
had
arrived,
when
we
Rannoille
hiivittiin
Crept
onto
the
shores
Kun
me
rannoille
hiivittiin
When
we
crept
onto
the
shores
Oli
viis
toki
viis,
There
were
five,
certainly
five
of
us,
Meitä
miehiä
viis
Five
men
Oli
kaikilla
tussarit
We
all
had
our
rifles
Ilmapyssysta
pertaaniin
From
air
guns
to
shotguns
Ilmapyssysta
pertaaniin
From
air
guns
to
shotguns
Kello
kakstoista
alkoi
se
leikki
At
twelve
o'clock
the
game
commenced
Ensi
paukun
sai
The
first
shot
hit
Kinttuunsa
Heikki
Heikki
in
the
leg
Mutta
vaatiihan
miehiä
But
it
takes
men
Saati
sorsanmetsästys
Even
more
so
to
hunt
ducks
Sorsat
ui
toki
ui,
The
ducks
swam,
they
swam,
Sorsat
järvellä
ui
The
ducks
swam
in
the
lake
Ja
ne
kauhusta
And
they
were
certainly
paralyzed
Varmaankin
halvaantui
By
fear
Kun
ei
lähteneet
lentämään
When
they
wouldn't
take
flight
Kun
ei
lähteneet
lentämään
When
they
wouldn't
take
flight
Ja
me
vaan,
toki
vaan
And
we
just,
certainly
just
Ja
me
veikkoset
vaan
And
we
lads
just
Käytiin
innolla
sorsia
vainoamaan
Went
after
the
ducks
with
zeal
Eikä
peljätty
ensinkään
And
didn't
fear
anything
at
all
Eikä
peljätty
ensinkään
And
didn't
fear
anything
at
all
Käsikarnaatin
sokka
kun
aukes,
When
the
hand
grenade's
safety
catch
popped
open,
Niin
se
Eemelin
nyrkissä
laukes
It
went
off
in
Eemeli's
fist
Mutta
vaatiihan
miehiä
But
it
takes
men
Saati
sorsanmetsästys
Even
more
so
to
hunt
ducks
Pauke
soi,
toki
soi
The
noise
was
loud,
it
was
certainly
loud
Pauke
yössä
se
soi
The
noise
rang
out
through
the
night
Kuului
huutoja
There
were
shouts
of
"Hakkaa
jo
päälle
hohoi"
"Get
them,
get
them"
Pankaa
sorsia
matalaks
Take
down
the
ducks
Pankaa
sorsia
matalaks
Take
down
the
ducks
Lieska
löi,
toki
löi
The
flame
shot
out,
it
certainly
shot
out
Lieska
piipusta
löi
The
flame
shot
out
of
the
barrel
Joku
hengessään
Someone
already
Sorsaisen
paistin
jo
söi
Had
eaten
the
duck
roast
in
their
mind
Joku
toinen
söi
vissiin
kaks
Someone
else
must
have
eaten
two
Joku
toinen
söi
vissiin
kaks
Someone
else
must
have
eaten
two
Rantatörmältä
lipsahti
Kalle
Kalle
slipped
off
the
riverbank
Varttitunniksi
aaltojen
alle
Under
the
waves
for
a
quarter
of
an
hour
Mutta
vaatiihan
miehiä
But
it
takes
men
Saati
sorsanmetsästys
Even
more
so
to
hunt
ducks
Jyski
maa
rantamaa
The
ground
shook
by
the
shore
Jyski
ranta
ja
maa
The
shore
and
the
land
shook
Ilman
jyskettä
koskaan
ei
You
never
get
ducks
Sorsia
saa
Without
shaking
the
ground
Eikä
helpolla
silloinkaan
And
even
then
it's
not
easy
Eikä
helpolla
silloinkaan
And
even
then
it's
not
easy
Sorsaa
päin,
hikipäin
Head
towards
the
duck,
sweating
Sorsan
hahmoja
päin
Towards
the
duck-shaped
figures
Ihan
vimmassa
lyijyä
We
scattered
lead
Mutta
saatu
ei
sattumaan
But
we
couldn't
manage
to
hit
Mutta
saatu
ei
sattumaan
But
we
couldn't
manage
to
hit
Kyllä
sattui,
mut
kuulan
We
hit,
but
the
bullet
Julle
puolestaan
soi
And
Julle
in
turn
Saman
mulle
Gave
me
the
same
Mutta
vaatiihan
miehiä
But
it
takes
men
Saati
sorsanmetsästys
Even
more
so
to
hunt
ducks
Nousi
koi,
aamunkoi
The
dawn
rose,
the
morning
dawn
Nousi
aamuinen
koi
The
morning
dawn
rose
Ambylanssi
kun
meitä
When
the
ambulance
Jo
kaupunkiin
toi
Brought
us
to
the
city
Lasarettiin
me
mentiin
niin
We
went
to
the
hospital
like
that
Lasarettiin
me
mentiin
niin
We
went
to
the
hospital
like
that
Siellä
juu,
toki
juu
There
indeed,
certainly
there
Sairaalassapa
juu
In
the
hospital
Pää
sai
paikan
ja
The
head
was
bandaged
Lastan
sai
katkennut
luu
And
the
broken
bone
was
set
Kalleen
ilmaakin
punpattiin
Kalle's
lungs
were
also
inflated
Kalleen
ilmaakin
punpattiin
Kalle's
lungs
were
also
inflated
Ja
kun
tohtori
tikkejä
neuloi
And
while
the
doctor
was
stitching,
Niin
hän
mietteensä
He
expressed
his
thoughts
Ilmoille
seuloi:
To
the
air:
Että
vaatiihan
miehiä
That
it
takes
men
Saati
sorsanmetsästys
Even
more
so
to
hunt
ducks
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reino Helismaa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.