Paroles et traduction Perturbazione - Chiedo Alla Polvere
Chiedo Alla Polvere
Ask the Dust
Mettere
in
ordine
Get
in
order
Pieni
di
polvere
Full
of
dust
Battitappeto
in
un
giorno
di
pioggia
Vacuum
cleaner
on
a
rainy
day
Che
non
vuol
saperne
di
andare
That
doesn't
want
to
leave
Chiusi
in
un
vortice
Closed
in
a
vortex
Pieno
di
nodi
Full
of
knots
Lunghi
capelli
perduti
in
un
attimo
Long
hair
lost
in
an
instant
Sopra
a
un
tappeto
di
chiodi
On
a
carpet
of
nails
Grumo
di
polvere
Clump
of
dust
Tra
le
mie
dita
Between
my
fingers
Tengo
la
vita
di
chi
mi
ha
sfiorato
I
hold
the
life
of
who
brushed
against
me
Sputato
e
anche
amato
davvero
Spat
and
also
truly
loved
Ma
è
solo
un
attimo
But
it's
just
a
moment
E
niente
più
And
nothing
more
Non
è
possibile
It's
not
possible
Ma
continuo
a
chiedermi
But
I
keep
wondering
Dove
vanno
a
finire
i
miei
giorni?
Where
do
my
days
end
up?
Come
aspirazioni
finite
in
un
angolo
Like
aspirations
ended
in
a
corner
Dove
vanno
a
finire
Where
do
they
end
up
Dove
vanno
a
finire
Where
do
they
end
up
Dove
vanno
a
finire
i
miei
giorni?
Where
do
my
days
end
up?
Giro
le
spazzole
I
turn
the
brushes
Piene
di
cenere
Full
of
ashes
Steso
al
tappeto
in
un
giorno
d'inverno
Laid
out
on
the
carpet
on
a
winter
day
Tra
vecchi
ricordi
e
un
cestino
Amid
old
memories
and
a
basket
Nelle
tue
lettere
In
your
letters
C'era
un
destino
There
was
a
destiny
Ma
quante
domande
ti
fai?
But
how
many
questions
do
you
ask
yourself?
Ma
quante
domande
ti
fai?
But
how
many
questions
do
you
ask
yourself?
Ma
è
solo
un
brivido
But
it's
just
a
thrill
E
niente
più
And
nothing
more
Non
è
possibile
It's
not
possible
Ma
continuo
a
chiedermi
But
I
keep
wondering
Dove
vanno
a
finire
i
miei
giorni?
Where
do
my
days
end
up?
Come
aspirazioni
finite
in
un
angolo
Like
aspirations
ended
in
a
corner
Dove
vanno
a
finire
i
ricordi?
Where
do
the
memories
end
up?
Persi
in
un
mucchio
di
polvere
Lost
in
a
pile
of
dust
Dove
vanno
a
finire
Where
do
they
end
up
Dove
vanno
a
finire
Where
do
they
end
up
Dove
vanno
a
finire
i
miei
giorni?
Where
do
my
days
end
up?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristiano Lo Mele, Elena Diana, Rossano Antonio Lo Mele, Pier Luigi Giancursi, Tommaso Cerasuolo, Stefano Milano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.