Paroles et traduction Perturbazione - L'Italia vista dal bar (Festival di Sanremo 2014)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Italia vista dal bar (Festival di Sanremo 2014)
Italy seen from the bar (Sanremo Festival 2014)
L'Italia
vista
dal
bar
Italy
seen
from
the
bar
È
un'istantanea
di
noi
Is
a
snapshot
of
ourselves
Quasi
impossibile
da
spiegare
Almost
impossible
to
explain
Non
c'è
governo
che
tenga
There
is
no
government
that
holds
Una
possibilità
A
possibility
Che
qualche
cosa
potrà
cambiare
That
something
will
change
Un
Biancosarti
al
mattino
A
Biancosarti
in
the
morning
Cappuccini
fumanti
Steamy
cappuccinos
Il
centravanti
cos'ha
mangiato
What
did
the
center
forward
eat
I
tramezzini
imbottiti
The
stuffed
sandwiches
I
vecchi
pensionati
The
old
pensioners
Inebetiti
con
il
passato
Stupefied
with
the
past
E
questi
siamo
noi
And
these
are
we
Poeti,
santi
ed
avventori
Poets,
saints
and
customers
E
mediamente
eroi
And
moderately
heroes
Qualcuno
ce
l'ha
fatta
Someone
made
it
Ed
è
volato
via
And
flew
away
Ma
quanta
nostalgia
But
how
much
nostalgia
L'Italia
vista
dal
bar
Italy
seen
from
the
bar
È
sempre
un
fatto
degli
altri
It
is
always
a
fact
of
the
others
Ognuno
c'entra
Everyone
gets
involved
E
si
sente
a
casa
And
feels
at
home
C'è
il
giornale
che
aspetta
There
is
the
newspaper
waiting
Un'altra
sigaretta
Another
cigarette
Un
salutarsi
come
per
strada
A
greeting
as
if
in
the
street
E
uno
straniero
è
straniero
And
a
foreigner
is
a
foreigner
Perché
questo
mistero
Why
this
mystery
Resterà
senza
soluzione
Will
remain
unsolved
E
se
la
gente
s'incazza
And
if
people
get
angry
Scenderemo
in
piazza
We
will
go
to
the
square
Oppure
a
far
la
ri-colazione
Or
to
have
a
second
breakfast
E
questi
siamo
noi
And
these
are
we
Poeti,
santi
ed
avventori
Poets,
saints
and
customers
E
mediamente
eroi
And
moderately
heroes
Qualcuno
ce
l'ha
fatta
Someone
made
it
Ed
è
volato
via
And
flew
away
Ma
quanta
nostalgia
che
ha
But
how
much
nostalgia
he
has
E
non
importa
se
il
posto
And
it
doesn't
matter
if
the
place
Non
è
più
fisso,
non
è
più
lo
stesso
Is
no
longer
fixed,
is
no
longer
the
same
Ci
deve
essere
un
nesso
There
must
be
a
connection
Tra
la
felicità
e
l'espresso
Between
happiness
and
espresso
L'Italia
vista
dal
bar
Italy
seen
from
the
bar
È
un'istantanea
di
noi
Is
a
snapshot
of
ourselves
Quasi
impossibile
da
spiegare
Almost
impossible
to
explain
Ed
io
che
cerco
un
nesso
And
I
who
seek
a
connection
Tra
un
desiderio
espresso
Between
an
expressed
desire
E
la
felicità
qui
e
adesso
And
happiness
here
and
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giancursi Pier Luigi, Cerasuolo Tommaso, Lo Mele Rossano, Lo Mele Cristiano, Baracco Alex, Diana Elena & Giancursi Pierluigi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.