Perturbazione - L'unica (Festival di Sanremo 2014) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Perturbazione - L'unica (Festival di Sanremo 2014)




L'unica (Festival di Sanremo 2014)
The Only One (Sanremo Festival 2014)
Erika, tu eri l'unica
Erika, you were the only one
Ma soprattutto nelle ore di ginnastica
But especially in the gym hours
Per te solo al pensiero
Just the thought of you
Io mi sentivo un uomo
Made me feel like a man
Per te io componevo inutili poesie
I composed useless poetry for you
Angela, serata libera
Angela, free evening
Dentro al silenzio nella camera dei tuoi
In the silence of your parents' bedroom
Abbiam rifatto il letto
We remade the bed
Ci ha visti solo il gatto
Only the cat saw us
Con la paura dello scatto della serratura
Afraid of the click of the lock
Monica, confetti e musica
Monica, confetti and music
Un tatuaggio che ora anch'io so dove sta
A tattoo that now I also know where it is
La messa è già finita
The mass is already finished
Tu ti sei rivestita
You got dressed again
E siamo gli ultimi invitati a andare via
And we were the last guests to leave
Chi sono io
Who am I
Cosa sarò
What will I be
Che cosa sono stato
What have I been
Tra quello che ho vissuto
Between what I have lived
E quello che ho immaginato
And what I imagined
Ora di te cosa farò
Now what will I do with you
È così complicato
It's so complicated
Se muoio già dalla voglia
If I'm already dying to have it
Di ricordarti a memoria
Memorized
Se muoio già dalla voglia
If I'm already dying to have it
Di ricordarti a memoria
Memorized
Come stai
How are you
Arianna sono io
Arianna it's me
E tuo marito che da sempre è amico mio
And your husband who has always been my friend
Parlarci di nascosto
Talking to each other in secret
Noi non abbiamo un posto
We don't have a place
Ma quel che manca veramente è dirsi addio
But what's really missing is saying goodbye
Sara perché ti amo
Sara because I love you
La gente giudica ma poi si di gomito
People judge but then give each other the elbow
Molto più giovane di me
Much younger than me
Tutti ci invidiano perché
Everyone envies us because
Entrambi abbiam problemi di maturità
We both have maturity issues
Chi sono io
Who am I
Cosa sarò
What will I be
Che cosa sono stato
What have I been
Tra quello che ho vissuto
Between what I have lived
E quello che ho immaginato
And what I imagined
Ora di te cosa farò
Now what will I do with you
È così complicato
It's so complicated
Se muoio già dalla voglia
If I'm already dying to have it
Di ricordarti a memoria
Memorized
Ora di te cosa farò
Now what will I do with you
È così complicato
It's so complicated
Se muoio già dalla voglia
If I'm already dying to have it
Di ricordarti a memoria
Memorized
Se muoio già dalla voglia
If I'm already dying to have it
Di ricordarti a memoria
Memorized
Se muoio già dalla voglia
If I'm already dying to have it
Di ricordarti
Memorize you





Writer(s): Tommaso Cerasuolo, Pier Luigi Giancursi, Alex Baracco, Elena Diana, Cristiano Michele Mele, Rossano Mele


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.