Perturbazione - L'unica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Perturbazione - L'unica




L'unica
Your only
Erika, tu eri l'unica
Erika, you were the only one
Ma soprattutto nelle ore di ginnastica
But especially in gymnastics class
Per te solo al pensiero
For the mere thought of you
Io mi sentivo un uomo
I felt like a man
Per te io componevo inutili poesie
Compose useless poetry for you
Angela, serata libera
Angela, free evening
Dentro al silenzio nella camera dei tuoi
Inside the silence of your bedroom
Abbiam rifatto il letto
We repositioned the bed
Ci ha visti solo il gatto
Only the cat saw us
Con la paura dello scatto della serratura
Fearing the sound of the lock
Monica, confetti e musica
Monica, confetti, and music
Un tatuaggio che ora anch'io so dove sta
A tattoo that now I know right where it is
La messa è già finita
The ceremony is over
Tu ti sei rivestita
You've dressed
E siamo gli ultimi invitati a andare via
And we are the last guests to leave
Chi sono io
Who am I
Cosa sarò
What will I be
Che cosa sono stato
What was I
Tra quello che ho vissuto
Between what I've lived
E quello che ho immaginato
And what I've imagined
Ora di te cosa farò
What do I do with you now
È così complicato
It's so complicated
Se muoio già dalla voglia
If I'm dying of the desire
Di ricordarti a memoria
To remember you from memory
Se muoio già dalla voglia
If I'm dying of the desire
Di ricordarti a memoria
To remember you from memory
Come stai Arianna sono io
How are you Arianna, it's me
E tuo marito che da sempre è amico mio
And your husband who has always been a friend of mine
Parlarci di nascosto
Talk to each other in secret
Noi non abbiamo un posto
We don't have a place
Ma quel che manca veramente è dirsi addio
But what we really need is to say goodbye
Sara perché ti amo
Sarah because I love you
La gente giudica ma poi si di gomito
People judge and then elbow each other
Molto più giovane di me
Much younger than me
Tutti ci invidiano perché
Everyone envies us because
Entrambi abbiam problemi di maturità
We both have maturity issues
Chi sono io
Who am I
Cosa sarò
What will I be
Che cosa sono stato
What was I
Tra quello che ho vissuto
Between what I've lived
E quello che ho immaginato
And what I've imagined
Ora di te cosa farò
What do I do with you now
È così complicato
It's so complicated
Se muoio già dalla voglia
If I'm dying of the desire
Di ricordarti a memoria
To remember you from memory
Se muoio già dalla voglia
If I'm dying of the desire
Di ricordarti a memoria
To remember you from memory
Se muoio già dalla voglia
If I'm dying of the desire
Di ricordarti a memoria
To remember you from memory
Se muoio già dalla voglia di ricordarti
If I'm dying because I want to remember you





Writer(s): Tommaso Cerasuolo, Pier Luigi Giancursi, Alex Baracco, Elena Diana, Cristiano Michele Mele, Rossano Mele


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.