Paroles et traduction Perturbazione - Musica X
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cantami
o
Musa
dei
luoghi
abbandonati
Sing
to
me,
O
Muse,
of
abandoned
places.
E
della
musica
che
li
rende
abitati,
And
of
the
music,
which
makes
them
inhabited,
Le
discoteche,
le
stanze
d'ospedale,
The
discos,
the
hospital
rooms,
Della
canzone
capace
a
sollevare
il
male.
Of
the
song
capable
of
alleviating
suffering.
Cantami
o
Musa
le
voci
dei
bambini,
Sing
to
me,
O
Muse,
of
the
voices
of
children,
I
ritornelli
nei
cortili
degli
asili,
The
choruses
in
the
courtyards
of
kindergartens,
Il
viaggio
di
un
amico
senza
ritorno,
The
journey
of
a
friend
with
no
return,
La
melodia
che
cura
il
nostro
pianto
sordo.
The
melody
that
heals
our
dull
weeping.
Musica
Musa
non
smettere
ti
prego
Music
Muse,
please
don't
stop
Senza
ragione
il
tuo
motivo
ci
salverà.
Your
motive
will
save
us
for
no
reason.
Nel
corridoio
dei
licei,
In
the
corridor
of
high
schools,
Dentro
alle
cuffie
di
un
dj,
Inside
the
headphones
of
a
DJ,
Prima
dell'ultimo
metrò,
Before
the
last
subway,
Sotto
a
una
doccia
a
squarciagola.
Under
a
shower,
at
the
top
of
your
lungs.
Cantami
o
Musa
dei
luoghi
abbandonati,
Sing
to
me,
O
Muse,
of
abandoned
places,
E
della
musica
che
li
rende
abitati,
And
of
the
music,
which
makes
them
inhabited,
Le
discoteche,
le
sale
prove
giù
in
cantina,
The
discos,
the
rehearsal
rooms
downstairs
in
the
basement,
Della
canzone
che
ci
sveglia
ogni
mattina.
Of
the
song
that
wakes
us
up
every
morning.
Musica
Musa
non
smettere
ti
prego
Music
Muse,
please
don't
stop
Senza
ragione
il
tuo
motivo
ci
salverà.
Your
motive
will
save
us
for
no
reason.
Nel
camerino
di
una
star,
In
the
dressing
room
of
a
star,
Dentro
alla
coda
del
discount,
Inside
the
line
at
the
discount
store,
Nel
buio
attorno
al
luna
park,
In
the
darkness
around
the
amusement
park,
Sotto
a
una
doccia
a
squarciagola.
Under
a
shower,
at
the
top
of
your
lungs.
Musica
Musa,
canzone
a
primavera,
Music
Muse,
song
in
springtime,
Che
sta
a
metà
tra
un
esorcismo
e
una
preghiera,
Which
is
halfway
between
an
exorcism
and
a
prayer,
Senza
ragione
il
tuo
motivo
ci
salverà.
Your
motive
will
save
us
for
no
reason.
Per
ricordarci
che
la
musica
è
là
fuori
To
remind
us
that
music
is
out
there
Che
noi
cantiamo
per
non
esser
soli
That
we
sing
so
as
not
to
be
alone.
Che
noi
cantiamo
per
non
esser
soli
That
we
sing
so
as
not
to
be
alone.
Che
noi
cantiamo
per
non
esser
mai
più...
soli.
That
we
sing
so
as
never
to
be
alone
again...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pier Luigi Giancursi, Tommaso Cerasuolo, Cristiano Lo Mele, Elena Diana, Rossano Antonio Lo Mele
Album
Musica X
date de sortie
24-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.