Perturbazione - Quando si fa buio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Perturbazione - Quando si fa buio




Quando si fa buio
When It Gets Dark
Non riuscivo a spingermi più in
I couldn’t go any further
Dei quattro passi attorno al parco
Than the four steps around the park
Nelle sere di novembre
On November evenings
Aggrappato al filo del discorso
Hanging onto the thread of conversation
Teso ne tuo cuore
Stretched across your heart
Cosa apetti amore
What are you waiting for my love
A prendermi per mano
To take my hand
Allora ho scritto una canzone
So I wrote a song
Da cantare quando si fa buio
To sing when it gets dark
Quando non avrai la forza per cantare
When you won't have the strength to sing
Se un bel giorno un male ci portasse via lontano
If one day a sickness takes us far away
O se vicino a me la vita piano piano si intristisse
Or if the life inside me slowly fades away
Allora so per certo che odierò questa canzone
Then I know for sure that I will hate this song
Da cantare quando si fa buio
To sing when it gets dark
Ma la canterò lo stesso
But I will sing it anyway
E perverso immaginarsi morti
And how perverse to imagine us dead
Stesi nella tomba
Lying in a grave
Mentre il mondo attorno
While the world around us
Piange e si dispera
Weeps and despairs
Non è poi così sbagliato
There is no harm at all
Mettersi ad urlare
In screaming aloud
Quando si ha paura
When you are scared
Quando si sta male
When you feel sick
Se un bel giorno un male ci portasse via lontano
If one day a sickness takes us far away
O se perdessi l'equilibrio sulla fune che ci lega
Or if I lose my footing on the rope that binds us
Allora so per certo che odierai questa canzone
Then I know for sure that you will hate this song
Da cantare quando si fa buio
To sing when it gets dark
Ma la canterai lo stesso
But you will sing it anyway





Writer(s): pierluigi giancursi, rossano lo mele


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.