Perturbazione - Se Fosse Adesso - traduction des paroles en allemand

Se Fosse Adesso - Perturbazionetraduction en allemand




Se Fosse Adesso
Wenn es jetzt wäre
Fermo qui
Stehe hier
Dietro una curva a gomito
Hinter einer Haarnadelkurve
Che non pace
Die keine Ruhe lässt
Non lo so
Ich weiß es nicht
Cosa nasconda l'orizzonte
Was der Horizont verbirgt
è basso da morire
Er ist zum Sterben niedrig
Fermo qui
Stehe hier
Alla fermata d'autobus
An der Bushaltestelle
Che non tregua
Die keine Atempause lässt
Non lo so
Ich weiß es nicht
Cos'aspettare
Worauf ich warte
Il mio futuro è incerto
Meine Zukunft ist ungewiss
Da morire
Zum Sterben
Se fosse adesso
Wenn es jetzt wäre
Se accadesse così
Wenn es so geschehen würde
Semplicemente
Einfach so
Senza lucidità
Ohne Klarheit
Se solo fossi...
Wenn ich nur...
Fermo qui
Stehe hier
Ad aspettare te
Und warte auf dich
Che non dai pace
Die du keine Ruhe lässt
Non lo so
Ich weiß es nicht
Cosa nascondi
Was du verbirgst
Ma è dolce da morire
Aber es ist süß zum Sterben
Se fosse adesso
Wenn es jetzt wäre
Se accadesse così
Wenn es so geschehen würde
Semplicemente
Einfach so
Senza calcoli
Ohne Berechnung
Se fosse vero
Wenn es wahr wäre
Se accadesse così
Wenn es so geschehen würde
Se solo fossi qui...
Wenn du nur hier wärst...





Writer(s): Pier Luigi Giancursi, Rossano Lo Mele


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.