Perturbazione - Spalle Strette - traduction des paroles en allemand

Spalle Strette - Perturbazionetraduction en allemand




Spalle Strette
Schmale Schultern
Mi stringo nella giacca
Ich ziehe meine Jacke enger,
Chiudo un bottone di più
schließe einen Knopf mehr,
Un altro buco alla cinghia
noch ein Loch im Gürtel,
Giù il passamontagna
zieh die Sturmhaube runter.
Sulle mie spalle strette
Auf meinen schmalen Schultern
La vita scivola via
gleitet das Leben dahin,
Piccole ali di cera
kleine Flügel aus Wachs
Su una candela
auf einer Kerze.
Meglio le spalle strette
Besser schmale Schultern,
Pochi ricordi si posano addosso
wenige Erinnerungen setzen sich darauf fest,
Meglio le spalle strette
besser schmale Schultern,
Stringiti forte che scivoli via
halt dich fest, sonst gleitest du davon.
Un giorno limpido
Ein klarer Tag
Sembra impossibile ora
scheint jetzt unmöglich,
Che ci sia stato un tempo in cui
dass es eine Zeit gab, in der ich
Ero felice davvero
wirklich glücklich war.
Poi mi hanno pugnalato
Dann haben sie mich erstochen
E ti han portato via
und dich weggebracht,
E a forza di calmanti
und durch Beruhigungsmittel
E di tirare avanti
und Weitermachen,
Di farsi trascinare
sich mitschleifen lassen,
Scuotersi e non sentire più le braccia
sich schütteln und die Arme nicht mehr spüren.
Meglio le spalle strette
Besser schmale Schultern,
Pochi ricordi si posano addosso
wenige Erinnerungen setzen sich darauf fest,
Meglio le spalle strette
besser schmale Schultern,
Stringiti forte che scivoli via
halt dich fest, sonst gleitest du davon.





Writer(s): Cristiano Lo Mele, Elena Diana, Rossano Antonio Lo Mele, Pier Luigi Giancursi, Tommaso Cerasuolo, Stefano Milano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.