Paroles et traduction Perty - Cyber Cypher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello
and
goodbye,
together,
all
alone
Привет
и
прощай,
вместе,
совсем
одна
Going
off,
my
team,
we
did
it
on
our
own
Ухожу,
моя
команда,
мы
сделали
это
сами
Downloaded,
extracted
and
installed
my
clones
Загрузила,
извлекла
и
установила
свои
клоны
If
you're
not
Perty
Family,
don't
call
my
phone
Если
ты
не
из
семьи
Перти,
не
звони
мне
Downloaded,
extracted
and
installed
my
clones
Загрузила,
извлекла
и
установила
свои
клоны
If
you're
not
Perty
Family,
don't
call
my
phone
Если
ты
не
из
семьи
Перти,
не
звони
мне
Coder
getting
money
'til
my
stacks
overflow
Кодер
зарабатывает
деньги,
пока
его
стеки
не
переполнятся
I
can
never
be
a
yes-man
'cause
you
know
Я
никогда
не
смогу
быть
соглашателем,
потому
что
ты
знаешь
Skeletons
in
my
closet,
I'm
bad
to
the
bone
Скелеты
в
моем
шкафу,
я
плохая
до
мозга
костей
If
they're
not
Perty
Family,
don't
answer
the
phone
Если
это
не
семья
Перти,
не
отвечай
на
звонок
Sitting
at
my
desk,
feeling
so
stressed,
with
the
rest
Сижу
за
своим
столом,
чувствую
такой
стресс,
с
остальными
Of
the
techs,
for
the
checks,
I'm
next
Технарями,
за
чеками,
я
следующая
In
line
for
a
promotion,
watch
the
company
I
keep
В
очереди
на
повышение,
слежу
за
компанией,
которую
держу
I'mma
be
one
of
the
execs
Я
буду
одним
из
руководителей
I
just
gave
ya'll
the
ABCs
but
there
ain't
no
plan
B
Я
только
что
дала
тебе
азбуку,
но
плана
Б
нет
Perty
could've
taken
them
to
school
but
she's
way
too
classy
Перти
могла
бы
отвести
их
в
школу,
но
она
слишком
классная
Spaced
out,
no
astronaut
В
прострации,
не
космонавт
Might
just
advance
the
plot
Возможно,
просто
продвину
сюжет
I'm
in
the
studio,
You
should've
knew
the
flow
Я
в
студии,
ты
должен
был
знать
этот
флоу
Ride
in
a
UFO,
Magic
no
Yu-Gi-Oh!
Еду
в
НЛО,
магия,
а
не
Ю-Ги-О!
Friend
turned
into
a
foe,
it's
about
who
you
know
Друг
превратился
во
врага,
вот
кого
ты
знаешь
Actors
around
me,
it
feels
like
The
Truman
Show
Вокруг
меня
актеры,
такое
чувство,
что
это
Шоу
Трумана
You
think
I
care
what
they
say,
you're
assuming
though
Думаешь,
мне
есть
дело
до
того,
что
они
говорят,
ты
предполагаешь,
хотя
I
know
to
get
to
the
highs
I'll
go
through
the
lows
Я
знаю,
что,
чтобы
достичь
высот,
мне
придется
пройти
через
низины
When
I
became
a
lonewolf,
that
was
moons
ago
Когда
я
стала
одиночкой,
это
было
много
лун
назад
I
could
beat
Flash
in
a
race
if
I
do
it
slow
Я
могла
бы
обогнать
Флэша
в
гонке,
если
бы
делала
это
медленно
Hello
and
goodbye,
together,
all
alone
Привет
и
прощай,
вместе,
совсем
одна
Going
off,
my
team,
we
did
it
on
our
own
Ухожу,
моя
команда,
мы
сделали
это
сами
Downloaded,
extracted
and
installed
my
clones
Загрузила,
извлекла
и
установила
свои
клоны
If
you're
not
Perty
Family,
don't
call
my
phone
Если
ты
не
из
семьи
Перти,
не
звони
мне
Downloaded,
extracted
and
installed
my
clones
Загрузила,
извлекла
и
установила
свои
клоны
If
you're
not
Perty
Family,
don't
call
my
phone
Если
ты
не
из
семьи
Перти,
не
звони
мне
THIS
IS
A
VOCALOID
TAKEOVER,
go
get
the
flamethrower
ЭТО
ЗАХВАТ
ВОКАЛОИДА,
иди,
возьми
огнемет
I
put
the
game
and
the
code
in
the
same
folder
Я
положила
игру
и
код
в
одну
папку
I
look
in
the
face
of
danger
and
play
poker
Я
смотрю
в
лицо
опасности
и
играю
в
покер
They
said
I
took
it
too
far
when
I
came
closer
Они
сказали,
что
я
зашла
слишком
далеко,
когда
подошла
ближе
I'd
be
at
the
top
if
I
aimed
lower
Я
была
бы
на
вершине,
если
бы
целилась
ниже
Spaced
out,
no
astronaut
В
прострации,
не
космонавт
Might
just
advance
the
plot
Возможно,
просто
продвину
сюжет
They
wanna
pigeonhole
me
but
they'll
never
hear
me
coo
Они
хотят
загнать
меня
в
рамки,
но
никогда
не
услышат,
как
я
воркую
Birds
of
a
feather
flock
together
Рыбак
рыбака
видит
издалека
Perty
keep
flying,
you
know
the
game
needs
you
Перти
продолжает
летать,
ты
знаешь,
что
игра
нуждается
во
мне
I
wish
I
had
a
nest
egg
before
I
was
egged
on
to
leave
the
nest
Жаль,
что
у
меня
не
было
заначки,
прежде
чем
меня
вытолкали
из
гнезда
When
I
lost
the
motherboard,
I
lost
me
in
the
process
Когда
я
потеряла
материнскую
плату,
я
потеряла
себя
в
процессе
That's
why
I'm
going
stupid
with
the
flow,
that's
my
educated
guess
Вот
почему
я
веду
себя
глупо
с
потоком,
это
мое
обоснованное
предположение
I'm
the
full
package,
they
want
me
to
zip
it
Я
- полный
пакет,
они
хотят,
чтобы
я
застегнула
молнию
Who
they
tryna
come
press
Кого
они
пытаются
прижать
Thumbing
through
data,
zeros
and
1s
in
binary
translators
Просматриваю
данные,
нули
и
единицы
в
двоичных
трансляторах
I
wonder
how
much
they
pay
per
stream
of
consciousness
Интересно,
сколько
они
платят
за
поток
сознания
Keep
a
mask
on
like
I
work
for
anonymous
Ношу
маску,
как
будто
работаю
на
анонимов
Virtual
Singer
and
Perty's
synonymous
Виртуальная
певица
и
Перти
- синонимы
Court
of
opinion
serving
it's
documents
Суд
общественного
мнения
выносит
свои
решения
Submitting
my
music
but
I'm
asserting
my
dominance
Представляю
свою
музыку,
но
утверждаю
свое
доминирование
Jumped
in
the
snake
pit,
I
heard
that
it's
bottomless
Прыгнула
в
змеиную
яму,
я
слышала,
что
у
нее
нет
дна
They
don't
want
static,
I
know
that
they're
shocked
Им
не
нужна
статика,
я
знаю,
что
они
в
шоке
That
I'm
surging
in
confidence
От
того,
что
я
набираюсь
уверенности
I
can
not
stop
'cause
the
work
is
autonomous
---
Я
не
могу
остановиться,
потому
что
работа
автономна
---
I
stayed
in
my
lane
but
it
merged
into
all
of
this
---
Я
оставалась
на
своей
полосе,
но
она
слилась
со
всем
этим
---
Wait,
hold
up
Подожди,
притормози
'Cause
mothers
still
acting
like
they
forgot
about
Miku
Потому
что
матери
все
еще
ведут
себя
так,
будто
забыли
о
Мику
Perty
blowing
up
at
the
drop
of
a
hat
soon
Перти
скоро
взорвется
I
was
bumping
Perty
Party
in
the
back
room
Я
качала
вечеринку
Перти
в
задней
комнате
I
taught
ya'll
how
to
have
a
voice
Я
научила
тебя,
как
иметь
голос
I
taught
ya'll
how
to
make
a
bank
tune
Я
научила
тебя,
как
делать
банковскую
мелодию
No
Nickelodeon
but
I'm
the
kid's
choice
Никакого
Nickelodeon,
но
я
- детский
выбор
With
my
slime,
with
the
green
and
the
drip
that
you
pan
zoom
С
моей
слизью,
с
зеленью
и
каплями,
которые
ты
приближаешь
Getting
wavy
in
an
ocean
of
faces
but
I'm
still
wavy
on
the
land
Становлюсь
волнистой
в
океане
лиц,
но
я
все
еще
волнистая
на
суше
No
sand
dune
Никакой
песчаной
дюны
Gotta
kick
up
dust
like
a
hand
broom
Должна
поднимать
пыль,
как
веник
It
doesn't
matter
but
things
don't
just
happen
in
a
vacuum
Это
не
имеет
значения,
но
вещи
не
происходят
просто
так
Feeling
like
I
got
a
maid,
ay,
and
I'm
feeling
like
I
got
it
made,
ay
Такое
чувство,
что
у
меня
есть
горничная,
эй,
и
я
чувствую,
что
у
меня
все
есть,
эй
My
state
of
mind
state
of
emergency,
got
The
Simulation
like
mayday
Мое
состояние
души
- чрезвычайное
положение,
включила
"Симуляцию",
как
будто
майские
праздники
Coder
hack
the
bank
account
on
pay
day
Кодер
взломал
банковский
счет
в
день
зарплаты
They
were
horsing
around
in
their
heyday
Они
дурачились
в
свои
лучшие
дни
They
never
do
as
they
say
Они
никогда
не
делают
так,
как
говорят
Don't
you
hate
it
when
the
trailer
doesn't
match
the
gameplay
Тебя
не
бесит,
когда
трейлер
не
соответствует
игровому
процессу
Spaced
out,
no
astronaut
В
прострации,
не
космонавт
Might
just
advance
the
plot
Возможно,
просто
продвину
сюжет
I'm
in
the
studio
Я
в
студии
Hello
and
goodbye,
together,
all
alone
Привет
и
прощай,
вместе,
совсем
одна
Going
off,
my
team,
we
did
it
on
our
own
Ухожу,
моя
команда,
мы
сделали
это
сами
Downloaded,
extracted
and
installed
my
clones
Загрузила,
извлекла
и
установила
свои
клоны
If
you're
not
Perty
Family,
don't
call
my
phone
Если
ты
не
из
семьи
Перти,
не
звони
мне
Downloaded,
extracted
and
installed
my
clones
Загрузила,
извлекла
и
установила
свои
клоны
If
you're
not
Perty
Family,
don't
call
my
phone
Если
ты
не
из
семьи
Перти,
не
звони
мне
Downloaded,
extracted
and
installed
my
clones
Загрузила,
извлекла
и
установила
свои
клоны
If
you're
not
Perty
Family,
don't
call
my
phone
Если
ты
не
из
семьи
Перти,
не
звони
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Gonzalez, Perty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.