Perty - Running - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Perty - Running




Running
Бегу
Perty
Perty
Running
Бегу
Running
Бегу
I've been running off nothing and that's on everything
Я бегу от пустоты, и это касается всего,
System running, I've been running from so many things
Система работает, я бегу от стольких вещей,
Running forward in time until we reach a dead end
Бегу вперед во времени, пока не достигнем тупика,
Running back in time so we can relive it all again
Бегу назад во времени, чтобы мы могли пережить все это снова.
Running away from fear
Убегаю от страха,
Running around, circles so solid, it's influence is a sphere
Бегаю по кругу, настолько прочному, что его влияние подобно сфере,
Running high 'til running low, I've been running for a while
Взлеты и падения, я бегу уже давно,
Running this for so long, flexing, now they wanna cramp my style
Так долго этим занимаюсь, гну свою линию, теперь они хотят испортить мой стиль.
Huh
Ха.
Keep running, Simulation still bugging
Продолжаю бежать, симуляция все еще глючит,
Mute button, can't be running up to tell me nothing
Кнопка отключения звука, не могу бежать, чтобы сказать мне что-то,
Code running, mixed signals, service interruptions
Код работает, смешанные сигналы, перебои в обслуживании,
Going in but they still want me out the running
Врываюсь, но они все еще хотят вывести меня из гонки.
Running in this race, feels like The Tortoise and the Hare
Участвую в этой гонке, как будто это "Черепаха и Заяц",
In a new normal after running to the cartoon portal over there
В новой реальности после того, как пробежал через мультипликационный портал,
Keep running it up so the haters have nothing to say
Продолжай в том же духе, чтобы ненавистникам нечего было сказать,
Just kidding, trolls are gonna try to keep jokes running either way
Шучу, тролли все равно будут пытаться отпускать свои шуточки.
Huh
Ха.
Still running, running to it and they're running from it
Все еще бегу, бегу к нему, а они бегут от него,
They thought I was running my fastest but I really wasn't
Они думали, что я бегу изо всех сил, но на самом деле это не так.
Tryna win this race in the first place, I'm the runner up
Стараюсь выиграть эту гонку, я на втором месте,
And I'm glad you won it
И я рад, что ты победил.
Running towards myself 'cause if you can't find the person you need
Бегу к себе, потому что если ты не можешь найти человека, который тебе нужен,
Then you have to become it
То ты должен сам им стать.
I've been running off nothing and that's on everything
Я бегу от пустоты, и это касается всего,
System running, I've been running from so many things
Система работает, я бегу от стольких вещей,
Running forward in time until we reach a dead end
Бегу вперед во времени, пока не достигнем тупика,
Running back in time so we can relive it all again
Бегу назад во времени, чтобы мы могли пережить все это снова.
Huh
Ха.
Running into your arms it's me again
Бегу в твои объятия, это снова я,
We meet again, oh hey
Мы снова встретились, о привет,
Somewhere between me and them
Где-то между мной и ими
There's a happy medium, you don't say
Есть золотая середина, ты же знаешь,
Running game ain't free, it's freemium
Игра в беготню не бесплатна, она условно-бесплатная,
Selling the premium, I won't pay
Продаю премиум, я не буду платить,
It's giving they just wanna be on the receiving end
Такое ощущение, что они просто хотят быть на принимающей стороне,
But we never needed them, no way
Но они нам никогда не были нужны, ни за что.
All systems go and running, okay okay okay
Все системы работают и запущены, окей, окей, окей,
Gas me up, keep the engine running, okay okay okay
Заправьте меня, пусть двигатель работает, окей, окей, окей,
Chasing dreams and I woke up running, okay okay okay
Преследую мечты и проснулся на бегу, окей, окей, окей,
But tell The Simulation I'm never running, okay okay okay
Но скажи Симуляции, что я никогда не убегу, окей, окей, окей,
Problems are chasing me and I'm running, okay okay okay
Проблемы преследуют меня, и я бегу, окей, окей, окей,
My past is chasing me and I'm running, okay okay okay
Мое прошлое преследует меня, и я бегу, окей, окей, окей,
Throw hands over Tik Toks, the clock is running, okay okay okay
Бей по рукам из-за ТикТока, время идет, окей, окей, окей,
No Migos workout, you takeoff running, okay okay okay
Никаких тренировок Migos, ты взлетаешь, окей, окей, окей.
Huh
Ха.
Running into your arms it's me again
Бегу в твои объятия, это снова я,
We meet again, oh hey
Мы снова встретились, о привет,
Somewhere between me and them
Где-то между мной и ими
There's a happy medium, you don't say
Есть золотая середина, ты же знаешь,
Running game ain't free, it's freemium
Игра в беготню не бесплатна, она условно-бесплатная,
Selling the premium, I won't pay
Продаю премиум, я не буду платить,
It's giving they just wanna be on the receiving end
Такое ощущение, что они просто хотят быть на принимающей стороне,
But we never needed them, no way
Но они нам никогда не были нужны, ни за что.
All systems go and running, okay okay okay
Все системы работают и запущены, окей, окей, окей,
Gas me up, keep the engine running, okay okay okay
Заправьте меня, пусть двигатель работает, окей, окей, окей,
Chasing dreams and I woke up running, okay okay okay
Преследую мечты и проснулся на бегу, окей, окей, окей,
But tell The Simulation I'm never running, okay okay okay
Но скажи Симуляции, что я никогда не убегу, окей, окей, окей,
Problems are chasing me and I'm running, okay okay okay
Проблемы преследуют меня, и я бегу, окей, окей, окей,
My past is chasing me and I'm running, okay okay okay
Мое прошлое преследует меня, и я бегу, окей, окей, окей,
Throw hands over Tik Toks, the clock is running, okay okay okay
Бей по рукам из-за ТикТока, время идет, окей, окей, окей,
No Migos workout, you takeoff running, okay okay okay
Никаких тренировок Migos, ты взлетаешь, окей, окей, окей.
Huh
Ха.





Writer(s): Jason Gonzalez, Perty


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.