Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Space Program
Космическая программа
Welcome
to
my
space
program
Добро
пожаловать
в
мою
космическую
программу
I'm
spaced
out
with
The
Perty
Fam
Я
оторван
от
семьи
Перти
Random-access
memories,
I
upgraded
my
ram
Память
с
произвольным
доступом,
я
обновил
свою
оперативную
память
Now
I
remember
who
I
am
Теперь
я
вспомнил,
кто
я
такой
We're
on
a
mission
Мы
на
задании
Something
we
all
have
in
common,
opposition
Что-то
общее
есть
у
всех
нас
- противостояние
Everybody
loves
you
'til
you're
seen
as
competition
Все
любят
тебя,
пока
в
тебе
не
начинают
видеть
конкурента.
We're
the
underdogs
but
every
dog
has
their
day
Мы
аутсайдеры,
но
у
каждой
собаки
свой
день
рождения
We're
gonna
be
okay
У
нас
все
будет
хорошо
We're
on
a
mission
Мы
на
задании
Welcome
to
my
space
program
Добро
пожаловать
в
мою
космическую
программу
I'm
spaced
out
with
The
Perty
Fam
Я
общаюсь
с
семьей
Перти
Random-access
memories,
I
upgraded
my
ram
Память
с
произвольным
доступом,
я
обновил
свою
оперативную
память
Now
I
remember
who
I
am
Теперь
я
вспомнил,
кто
я
такой
We're
on
a
mission
Мы
на
задании
Something
we
all
have
in
common,
opposition
У
всех
нас
есть
нечто
общее
- противостояние
Everybody
loves
you
'til
you're
seen
as
competition
Все
любят
тебя,
пока
не
начинают
воспринимать
как
конкурента
We're
the
underdogs
but
every
dog
has
their
day
Мы
- аутсайдеры,
но
у
каждой
собаки
свой
день.
We're
gonna
be
okay
У
нас
все
будет
хорошо
We're
on
a
mission
Мы
на
задании
They
can
be
the
first
to
do
it,
I'mma
be
the
best
to
do
it
Они
могут
сделать
это
первыми,
а
я
сделаю
это
лучше
всех
I'mma
change
the
game
by
showing
players
that
there's
levels
to
it
Я
изменю
игру,
показав
игрокам,
что
в
ней
есть
уровни
Flow
like
water,
haters
shocked,
they
probably
got
electrocuted
Поток
как
вода,
ненавистники
в
шоке,
их,
вероятно,
ударило
током
Rap
like
a
computer,
every
line
is
code
that's
executed
Рэп
как
компьютер,
каждая
строка
- это
исполняемый
код
Simulation
rebel
music,
get
recruited
to
the
special
unit
Имитация
мятежной
музыки,
меня
завербовали
в
спецподразделение
Seen
a
stone
cold
rock
where
my
heart
should
be
Я
видел
холодную
скалу
там,
где
должно
быть
мое
сердце
But
I
wrestled
through
it
Но
я
справился
с
этим
Say
they
fake
it
for
entertainment,
champions
don't
get
disputed
Говорят,
они
притворяются
ради
развлечения,
с
чемпионами
не
спорят
Suit
yourself,
my
strong
suit
is
never
following
suit
Поступай
как
знаешь,
моя
сильная
сторона
в
том,
что
я
никогда
не
следую
их
примеру
'Cause
I'm
better
suited
Потому
что
я
подхожу
лучше
Woah,
go
into
overdrive,
from
where
they
won't
survive
Ого,
они
впадают
в
овердрайв,
после
которого
им
не
выжить.
Back
from
the
future,
I
talked
to
myself,
I
was
old
and
wise
Вернувшись
из
будущего,
я
поговорил
сам
с
собой,
я
был
старым
и
мудрым
Said
when
there's
war
that
there
will
be
no
surprise
Сказал,
что
когда
начнется
война,
сюрпризов
не
будет
Inside
a
soldier's
eyes,
I've
seen
the
closest
ties
cut
Я
видел
глазами
солдата,
как
обрываются
самые
близкие
связи
Sometimes
it's
hard
to
digest
what
you
feel
in
your
gut
Иногда
трудно
переварить
то,
что
чувствуешь
нутром
System
is
mobilized,
Talk
and
it
notifies
Система
активирована,
общайтесь,
и
она
уведомит
вас
Hate
comments,
no
replies,
close
out
the
open
skies
Комментарии
с
оскорблениями,
отсутствие
ответов,
закрытие
"открытого
неба"
Welcome
to
my
space
program
Добро
пожаловать
в
мою
космическую
программу
I'm
spaced
out
with
The
Perty
Fam
Я
оторван
от
семьи
Перти
Random-access
memories,
I
upgraded
my
ram
Память
с
произвольным
доступом,
я
обновил
свою
оперативную
память
Now
I
remember
who
I
am
Теперь
я
вспомнил,
кто
я
такой
We're
on
a
mission
Мы
на
задании
Something
we
all
have
in
common,
opposition
Что-то
общее
есть
у
всех
нас
- противостояние
Everybody
loves
you
'til
you're
seen
as
competition
Все
любят
тебя,
пока
в
тебе
не
начинают
видеть
конкурента.
We're
the
underdogs
but
every
dog
has
their
day
Мы
аутсайдеры,
но
у
каждой
собаки
свой
день
рождения
We're
gonna
be
okay
У
нас
все
будет
хорошо
We're
on
a
mission
У
нас
есть
миссия
Huh,
Yeah,
Everybody
starts
somewhere
Ха,
да,
все
с
чего-то
начинают
Tried
to
do
it
for
kicks
'til
I
realized
I
only
had
one
pair
Пытался
делать
это
ради
удовольствия,
пока
не
понял,
что
у
меня
только
одна
пара
Didn't
pay
for
throwing
me
under
the
bus,
life
is
unfair
Не
заплатил
за
то,
что
ты
бросил
меня
под
автобус,
жизнь
несправедлива
Up
there,
stuck
there,
hit
a
hater
with
a
jump
scare
Там,
наверху,
застрял,
напугал
ненавистника
до
смерти
Shine
like
sun
glare
Сияют,
как
солнечные
блики
Solar
geoengineering,
they
wanna
reflect
my
light
energy
Солнечная
геоинженерия,
они
хотят
отражать
мою
световую
энергию
Back
into
space
Обратно
в
космос
Talk
Virtual
Singers
that
slap,
pop
and
rap
Рассказываю
о
виртуальных
певцах,
которые
шлепают,
попсируют
и
читают
рэп
And
then
not
mention
Perty,
that's
a
smack
in
the
face
А
потом
не
упоминаю
Перти,
это
как
пощечина
Yeah
I'm
back
in
this
place
like
I
never
left,
as
is
the
case
Да,
я
вернулся
в
это
место,
как
будто
и
не
покидал
его,
это
так
и
есть
'Cause
I
haven't
missed
a
week
or
skipped
a
beat
Потому
что
я
не
пропустил
ни
одной
недели
и
не
сбился
с
ритма.
And
I
can't
switch
the
pace
И
я
не
могу
изменить
темп
This
is
sudden
death,
I've
ran
in
this
race
Это
внезапная
смерть,
я
участвовал
в
этой
гонке.
But
I
did
it
for
my
health,
not
to
compete
Но
я
сделал
это
для
своего
здоровья,
а
не
для
того,
чтобы
соревноваться
But
yeah,
they
took
it
there,
so
here
we
are
Но,
да,
они
сделали
это,
и
вот
мы
здесь
I
was
just
wishing
on
a
star
Я
просто
загадал
желание
на
звезду
We
don't
call
it
the
sun
when
we're
on
Mars
Мы
не
называем
ее
солнцем,
когда
находимся
на
Марсе
Hacking
alien
transmissions
and
you're
decoding
the
bars
Взламывая
инопланетные
передачи,
ты
расшифровываешь
столбцы
Everybody's
down
to
ride
'til
they're
repoing
your
car
Все
готовы
покататься,
пока
не
починят
твою
машину.
Close
calls
from
long
distances,
I've
seen
it
from
afar
Близкие
отношения
на
большом
расстоянии,
я
видел
это
издалека
If
they're
feeling
up
to
par,
we'll
be
meeting
up
to
spar
Если
они
чувствуют
себя
на
высоте,
мы
встретимся,
чтобы
сразиться
в
спарринге
In
the
ring
of
truth,
lying
"kings"
leaving
with
a
scar
На
ринге
правды
лживые
"короли"
остаются
со
шрамом
Down
to
earth
even
though
I'm
way
up
Приземленные,
хотя
я
на
высоте.
From
the
long
days
and
even
longer
nights,
I'mma
stay
up
После
долгих
дней
и
еще
более
долгих
ночей
я
не
буду
спать
спокойно
Welcome
to
my
space
program
Добро
пожаловать
в
мою
космическую
программу
I'm
spaced
out
with
The
Perty
Fam
Я
не
в
ладах
с
семьей
Перти
Random-access
memories,
I
upgraded
my
ram
Память
с
произвольным
доступом,
я
обновил
свою
оперативную
память
Now
I
remember
who
I
am
Теперь
я
вспомнил,
кто
я
такой
We're
on
a
mission
Мы
на
задании
Something
we
all
have
in
common,
opposition
У
нас
у
всех
есть
кое-что
общее
- противостояние
Everybody
loves
you
'til
you're
seen
as
competition
Все
любят
тебя,
пока
не
увидят
в
тебе
конкурента
We're
the
underdogs
but
every
dog
has
their
day
Мы
аутсайдеры,
но
у
каждого
есть
свой
день
рождения
We're
gonna
be
okay
У
нас
все
будет
хорошо
We're
on
a
mission
У
нас
есть
миссия
Welcome
to
my
space
program
Добро
пожаловать
в
мою
космическую
программу
I'm
spaced
out
with
The
Perty
Fam
Я
оторван
от
семьи
Перти
Random-access
memories,
I
upgraded
my
ram
Память
с
произвольным
доступом,
я
обновил
свою
оперативную
память
Now
I
remember
who
I
am
Теперь
я
вспомнил,
кто
я
такой
We're
on
a
mission
Мы
на
задании
Something
we
all
have
in
common,
opposition
Что-то
общее
есть
у
всех
нас
- противостояние
Everybody
loves
you
'til
you're
seen
as
competition
Все
любят
тебя,
пока
в
тебе
не
начинают
видеть
конкурента.
We're
the
underdogs
but
every
dog
has
their
day
Мы
аутсайдеры,
но
у
каждой
собаки
свой
день
рождения
We're
gonna
be
okay
У
нас
все
будет
хорошо
We're
on
a
mission
Мы
на
задании
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Gonzalez, Perty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.