Paroles et traduction Pesado - Recuérdame y Ven (Live At Nuevo León México/2009)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuérdame y Ven (Live At Nuevo León México/2009)
Вспомни обо мне и вернись (Live At Nuevo León México/2009)
Vamos
a
continuar
con
otro
de
los
grandes
temas
Мы
продолжим
с
другой
замечательной
песней
Del
señor
Eliseo
Robles,
que
hace
muchos
años
grabara
también
Господина
Элисео
Роблеса,
которую
много
лет
назад
также
записал
Don
Chuy
Rodríguez,
que
ya
no
está
con
nosotros
Дон
Чуй
Родригес,
которого
уже
нет
с
нами.
Se
nos
adelantó
en
el
camino,
pero
bueno
Он
ушел
вперед
по
дороге
жизни,
но
что
ж
поделать,
Aquí
hay
algunas
fotos
de
él
Вот
несколько
его
фотографий.
Y
también
le
agradecemos
hasta
allá
hasta
el
cielo
И
мы
также
благодарим
его
там,
на
небесах,
Todo
lo
que
hizo
por
nuestra
música
norteña
За
все,
что
он
сделал
для
нашей
северной
музыки.
Pero
bueno,
hoy
en
la
voz
del
señorón
Eliseo
Robles
Но
сегодня,
в
исполнении
господина
Элисео
Роблеса,
Para
todos
ustedes,
con
cariño
de
los
grandes
Для
всех
вас,
с
любовью,
один
из
великих
Boleros
de
la
música
norteña
Болеро
северной
музыки.
Tú
fuiste
lo
más
lindo
de
mi
vida
Ты
была
самым
прекрасным
в
моей
жизни,
Me
hiciste
feliz
Ты
сделала
меня
счастливым.
¿Para
qué
negarlo?
Зачем
отрицать
это?
Te
quise
como
a
nadie
querré
Я
любил
тебя,
как
никого
не
полюблю,
Y
tu
recuerdo
aquí
en
mi
mente
llevaré
И
твою
память
я
сохраню
в
своем
сердце.
Mis
amigos,
los
que
te
conocieron
Мои
друзья,
те,
кто
тебя
знали,
Me
dijeron
que
dijiste
que
dijera
Сказали
мне,
что
ты
просила
передать,
Que
no
sufra
más
por
ti
Чтобы
я
больше
не
страдал
по
тебе,
Que
ya
me
olvide
yo
de
ti
Чтобы
я
забыл
тебя,
Que
en
paz
te
deje
ya
vivir
Чтобы
я
оставил
тебя
жить
спокойно,
Que
ya
con
otro
eres
feliz
Что
ты
уже
счастлива
с
другим.
Y
que
recuerde
que
yo
a
ti
te
dije
algún
día
И
чтобы
я
помнил,
что
я
когда-то
тебе
сказал,
Que
solo
quería
tu
felicidad
Что
я
желал
тебе
только
счастья.
Sigue
tú
feliz
con
él
Будь
счастлива
с
ним,
Que
yo
ya
no
me
interpondré
Я
больше
не
буду
стоять
между
вами.
Pero
si
acaso
termina
tu
felicidad
Но
если
вдруг
твое
счастье
закончится,
Recuérdame
y
ven
Вспомни
обо
мне
и
вернись,
Que
ya
me
olvide
yo
de
ti
Чтобы
я
забыл
тебя,
Que
en
paz
te
deje
ya
vivir
Чтобы
я
оставил
тебя
жить
спокойно,
Que
ya
con
otro
eres
feliz
Что
ты
уже
счастлива
с
другим.
Y
que
recuerde
que
yo
a
ti
te
dije
algún
día
И
чтобы
я
помнил,
что
я
когда-то
тебе
сказал,
Que
solo
quería
tu
felicidad
Что
я
желал
тебе
только
счастья.
Sigue
tú
feliz
con
él
Будь
счастлива
с
ним,
Que
yo
ya
no
me
interpondré
Я
больше
не
буду
стоять
между
вами.
Pero
si
acaso
termina
tu
felicidad
Но
если
вдруг
твое
счастье
закончится,
Recuérdame
y
ven
Вспомни
обо
мне
и
вернись,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PRUDENCIO ESPINOZA HERNANDEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.