Paroles et traduction Pesado - Abeja Reina (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abeja Reina (En Vivo)
Пчелиная королева (В прямом эфире)
Con
amor
te
busque
un
colmenar
С
любовью
я
искал
тебе
пасеку,
Te
lleve
de
la
mano
Вёл
тебя
за
руку,
No
dormi
fabricando
la
miel
Не
спал,
создавая
мёд,
Que
te
alimentara
Чтобы
тебя
кормить.
Con
el
polen
mas
fino
del
mundo
С
самым
тонким
пыльцой
в
мире,
Costrui
tu
cama
Я
построил
твою
кровать,
Trabajaba
panal
por
panal
Работал
сотку
за
соткой,
Mientras
descansabas
Пока
ты
отдыхала.
Me
equivoque,
me
equivocaba
Я
ошибался,
ошибался,
Mientras
te
ama
Пока
любил
тебя,
Poquito
a
poco
me
aniquilabas
Постепенно
ты
меня
уничтожала,
Y
te
sentias
И
ты
чувствовала
себя
Abeja
reina
que
ambisionabas
Пчелиной
королевой,
жаждущей
власти,
Abeja
reina
de
una
colmena
Пчелиной
королевой
улья,
Abeja
reina
de
oro
y
seda
Пчелиной
королевой
из
золота
и
шелка,
Y
no
sabias
И
ты
не
знала,
Abeja
reina
vendria
a
mi
vida
Пчелиная
королева
пришла
в
мою
жизнь,
Abeja
reina
con
tal
de
darte
Пчелиная
королева,
ради
того,
чтобы
дать
тебе
Abeja
reina
lo
que
querias
Пчелиная
королева
то,
что
ты
хотела.
Te
ofrecieron
un
trono
mejor
Тебе
предложили
лучший
трон,
Donde
tu
reinaras
Где
ты
будешь
царствовать,
Desayunas
caviar
con
champan
Ты
завтракаешь
икрой
со
шампанским
Toda
las
mañanas
Каждое
утро,
Te
podran
sobornar
pero
nunca
Тебя
можно
подкупить,
но
никогда
Te
daran
su
sombra
Не
дадут
тебе
свою
тень.
El
amor
mi
querida
señora
Любовь,
моя
дорогая
госпожа,
Con
nada
se
compra
Ни
за
что
не
купишь.
Y
te
sentias
И
ты
чувствовала
себя
Abeja
reina
que
ambisionabas
Пчелиной
королевой,
жаждущей
власти,
Abeja
reina
de
una
colmena
Пчелиной
королевой
улья,
Abeja
reina
de
oro
y
seda
Пчелиной
королевой
из
золота
и
шелка,
Y
no
sabias
И
ты
не
знала,
Abeja
reina
vendria
a
mi
vida
Пчелиная
королева
пришла
в
мою
жизнь,
Abeja
reina
con
tal
de
darte
Пчелиная
королева,
ради
того,
чтобы
дать
тебе
Abeja
reina
lo
que
querias
Пчелиная
королева
то,
что
ты
хотела.
Donde
estaras
amor
que
te
daran
de
cena
Где
ты
будешь,
любовь,
что
тебе
будут
подавать
на
ужин?
Quien
te
aconsejara
abeja
reina
Кто
будет
тебе
советовать,
пчелиная
королева?
Donde
estaras
amor
que
te
daran
de
cena
Где
ты
будешь,
любовь,
что
тебе
будут
подавать
на
ужин?
Quien
te
aconsejara
abeja
reina
Кто
будет
тебе
советовать,
пчелиная
королева?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KING CLAVE, JULIO GARCIA, JORGE FIDELINO AYALA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.