Paroles et traduction Pesado - Abrazado De Un Poste (En Vivo)
Abrazado De Un Poste (En Vivo)
Hugging a Post (Live)
Me
dejaste
abrazado
de
un
poste
You
left
me
hugging
a
post,
esperándote
y
nunca
llegaste
waiting
for
you,
but
you
never
came.
me
dijiste
que
ahí
te
esperara
You
told
me
to
wait
for
you
there,
bien
recuerdo
que
me
lo
juráste
I
remember
well,
you
swore
it
to
me.
ya
muy
noche
me
fuí
de
la
esquina
Late
at
night,
I
left
the
corner,
y
a
tomar
me
metí
a
una
cantina.
and
I
went
into
a
cantina
to
drink.
Me
senté
y
le
pedí
al
cantinero
I
sat
down
and
asked
the
bartender
una
copa
y
después
la
botella
for
a
glass
and
then
the
bottle.
junto
a
mí
se
arrimó
un
compañero
A
companion
came
up
beside
me,
que
muy
triste
me
dijo
su
pena
who
sadly
told
me
his
sorrow.
el
también
se
quedó
en
una
esquina
He
too
was
left
on
a
corner,
a
la
cita
tampoco
fué
ella.
she
didn't
come
to
the
date
either.
Conversamos
le
dije
tú
nombre
We
talked,
I
told
you
your
name,
dirección
y
la
casa
en
que
vives
address
and
the
house
you
live
in.
un
cigarro
me
pidió
áquel
hombre
That
man
asked
me
for
a
cigarette,
¡cantinero!,
otra
copa
nos
sirve
bartender,
serve
us
another
drink!
ya
no
sigas
me
dijo
llorando
Don't
go
on,
he
said
crying,
es
la
misma
que
estuve
esperando.
it's
the
same
one
I
was
waiting
for.
Conversamos
le
dije
tú
nombre
We
talked,
I
told
you
your
name,
dirección
y
la
casa
en
que
vives
address
and
the
house
you
live
in.
un
cigarro
me
pidió
áquel
hombre
That
man
asked
me
for
a
cigarette,
¡cantinero!,
otra
copa
nos
sirve
bartender,
serve
us
another
drink!
ya
no
sigas
me
dijo
llorando
Don't
go
on,
he
said
crying,
es
la
misma
que
estuve
esperando.
it's
the
same
one
I
was
waiting
for.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSE PERALTA SANCHEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.