Pesado - Aunque un Día No Esté Contigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pesado - Aunque un Día No Esté Contigo




Hijito gracias por regalarme esa hermoxa sonrisa cada día
Сынок, спасибо, что подарил мне эту улыбку.
Te debía una canción
Я задолжал тебе песню.
Desde que llegaste a
С тех пор, как ты пришел ко мне
Hay disculpa la tardanza
Есть извинения за опоздание
Pero no hallaba palabras
Но он не нашел слов.
Para poderte decir
Чтобы вы могли сказать
Que un regalo dios me dio
Что подарок Бог дал мне
Mi primer hijo varón
Мой первый сын-мужчина
El reflejo de mi sangre
Отражение моей крови
Desde que te di mi nombre
С тех пор, как я дал тебе мое имя
Te entregué mi corazón
Я отдал тебе свое сердце.
No hallaba como cantarte
Я не знал, как петь тебе.
Que orgullo ser tu papá
Какая гордость быть твоим отцом.
Más de lo que merecía
Больше, чем он заслужил
me veniste a entregar
Ты пришел отдать меня.
Pues llegaste a completar mi vida
Ну, ты закончил мою жизнь.
Con tu llegada, con tu luz, con tu alegría
С твоим приходом, с твоим светом, с твоей радостью
Por tu sonrisa, tus primeros pasos
Для вашей улыбки, ваши первые шаги
Gracias te doy cada vez que te abrazo
Спасибо я даю вам каждый раз, когда я обнимаю вас
Pues llegaste a completar mi vida
Ну, ты закончил мою жизнь.
Trajiste paz a cada uno de mis días
Вы принесли мир каждому из моих дней
Que en tu camino sientas mi abrigo
Пусть на твоем пути ты почувствуешь мое пальто
Que he de cuidarte aunque un día no esté contigo
Что я буду заботиться о тебе, даже если однажды я не буду с тобой
Hijito, te amo
Сынок, я люблю тебя.
Pues llegaste a completar mi vida
Ну, ты закончил мою жизнь.
Con tu llegada, con tu luz, con tu alegría
С твоим приходом, с твоим светом, с твоей радостью
Por tu sonrisa, tus primeros pasos
Для вашей улыбки, ваши первые шаги
Gracias te doy cada vez que te abrazo
Спасибо я даю вам каждый раз, когда я обнимаю вас
Pues llegaste a completar mi vida
Ну, ты закончил мою жизнь.
Trajiste paz a cada uno de mis días
Вы принесли мир каждому из моих дней
Que en tu camino sientas mi abrigo
Пусть на твоем пути ты почувствуешь мое пальто
Que he de cuidarte aunque un día no esté contigo
Что я буду заботиться о тебе, даже если однажды я не буду с тобой
Yo he de cuidarte aunque un día no esté contigo
Я позабочусь о тебе, даже если однажды я не буду с тобой.





Writer(s): josé mario elizondo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.