Pesado - Aún Te Amo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pesado - Aún Te Amo




Aún Te Amo
I Still Love You
Intente marcharme lejos de tu vida,
I tried to get away from your life,
Intente olvidarlo todo por completo,
I tried to forget everything completely,
Las noches que te contemple dormida,
The nights I watched you sleep,
Tus secretos, mis locuras, los te quiero.
Your secrets, my follies, the I love yous.
Intente alejarme de aquellos lugares,
I tried to get away from those places,
Que me recuerdan todo lo que hemos vivido,
That remind me of everything we've been through,
Pero es imposible estas en todas partes,
But it's impossible, you're everywhere,
Es inútil el intento, no te olvido.
It's useless to try, I can't forget you.
Si, es cierto que no te llame, ni te busque por miedo a amarte más,
Yes, it's true that I didn't call you, or look for you out of fear of loving you more,
Y si, seguro que hasta has de pensar que te olvide y yo,
And yes, surely you must think that I forgot you, but I haven't,
No he dejado de pensar,
I haven't stopped thinking,
Ni un minuto en ti.
Not for a minute about you.
Y es que eres para mí,
Because you are to me,
Desde el día que te encontré,
From the day I met you,
Desde aquella vez, mi gran amor,
From that time on, my great love,
Porque en tu ojos me caí y en tu piel me refugie,
Because in your eyes I fell and in your skin I took refuge,
Como nunca me sentía antes de ti.
Like I had never felt before you.
Porque no he sido feliz,
Because I have not been happy,
Desde el día que te deje,
Since the day I left you,
Desde que no te vuelto a ver hasta el día de hoy,
Since I have not seen you again until today,
Tal vez es tarde ya, quizás este de más,
Maybe it's too late, maybe this is too much,
Pero tengo que decírtelo.
But I have to tell you.
Que a pesar de mis intentos,
That despite my attempts,
No te olvido,
I do not forget you,
Que a pesar que pasa el tiempo,
That despite the time that passes,
Aun te respiro.
I still breathe you.
Que te extraño más que a nadie,
That I miss you more than anyone,
Y aunque te parezca extraño...
And although it may seem strange to you...
Aun te amo
I still love you
Si, es cierto que no te llame, ni te busque por miedo a amarte más,
Yes, it's true that I didn't call you, or look for you out of fear of loving you more,
Y si, seguro que hasta has de pensar que te olvide y yo,
And yes, surely you must think that I forgot you, but I haven't,
No he dejado de pensar,
I haven't stopped thinking,
Ni un minuto en ti.
Not for a minute about you.
Y es que eres para mí,
Because you are to me,
Desde el día que te encontré,
From the day I met you,
Desde aquella vez, mi gran amor,
From that time on, my great love,
Porque en tu ojos me caí y en tu piel me refugie,
Because in your eyes I fell and in your skin I took refuge,
Como nunca me sentía antes de ti.
Like I had never felt before you.
Porque no he sido feliz,
Because I have not been happy,
Desde el día que te deje,
Since the day I left you,
Desde que no te vuelto a ver hasta el día de hoy,
Since I have not seen you again until today,
Tal vez es tarde ya, quizás este de más,
Maybe it's too late, maybe this is too much,
Pero tengo que decírtelo.
But I have to tell you.
Que a pesar de mis intentos,
That despite my attempts,
No te olvido,
I do not forget you,
Que a pesar que pasa el tiempo,
That despite the time that passes,
Aun te respiro.
I still breathe you.
Que te extraño más que a nadie,
That I miss you more than anyone,
Y aunque te parezca extraño...
And although it may seem strange to you...
Aun te amo
I still love you





Writer(s): luis "louie" padilla, luis padilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.