Paroles et traduction Pesado - Cielo Nublado Aka Cielo Nevado (Live At Nuevo León México/2009)
Cielo Nublado Aka Cielo Nevado (Live At Nuevo León México/2009)
Cielo Nublado Aka Cielo Nevado (Live At Nuevo León Mexico/2009)
Cielo
azul,
cielo
nublado,
cielo
de
mi
pensamiento
Blue
sky,
cloudy
sky,
sky
of
my
thought
Quisiera
estar
a
tu
lado
para
vivir
más
contento
I
would
like
to
be
by
your
side
to
live
more
contentedly
Para
vivir
más
contento
To
live
more
contentedly
Soy
el
hombre
más
dichoso
cuando
tú
estás
a
mi
lado
I'm
the
happiest
man
when
you're
by
my
side
Hasta
el
sueño
se
me
quita,
aunque
esté
bien
desvelado
Even
sleep
is
taken
away
from
me,
even
though
I'm
well
awake
Aunque
esté
bien
desvelado
Although
it
is
well
revealed
Un
pintor,
pinto
una
rosa
con
una
flor
de
alelía
A
painter,
I
paint
a
rose
with
an
allelia
flower
Pero
no
hay
pintor
que
pinte
los
ojos
de
mi
María
But
there
is
no
painter
to
paint
my
Mary's
eyes
Los
ojos
de
mi
María
The
Eyes
of
Mary
Un
pintor,
pinto
una
rosa
y
en
medio
dos
clavelitos
A
painter,
I
paint
a
rose
and
in
the
middle
two
little
carnations
Pero
no
hay
pintor
que
pinte
lo
negro
de
tus
ojitos
But
there
is
no
painter
to
paint
the
black
of
your
little
eyes
Lo
negro
de
tus
ojitos
The
black
of
your
little
eyes
Cielo
azul,
cielo
nublado,
cielo
de
mi
pensamiento
Blue
sky,
cloudy
sky,
sky
of
my
thought
Quisiera
estar
a
tu
lado
para
vivir
más
contento
I
would
like
to
be
by
your
side
to
live
more
contentedly
Para
vivir
más
contento
To
live
more
contentedly
¡Muchas
gracias!
Thanks
a
lot!
Bueno,
yo
quiero,
antes
que
nada,
darles
las
gracias
a
todos
por
acompañarnos
esta
noche
Well,
I
want,
first
of
all,
to
thank
you
all
for
joining
us
tonight
Y
que
sepan
que
este
disco
era
un
sueño
para
nosotros
And
let
them
know
that
this
album
was
a
dream
for
us
Que
hoy
gracias
a
Dios,
se
nos
está
haciendo
realidad
That
today,
thank
God,
it
is
coming
true
for
us
Rendir
un
gran
homenaje
a
toda
esa
gente
que
nosotros
sabemos
que
ha
participado
de
manera
muy
directa
To
pay
a
great
tribute
to
all
those
people
who
we
know
have
participated
in
a
very
direct
way
Para
que
la
música
norteña
So
that
the
northern
music
Esté
ya,
siendo
reconocida
a
nivel
mundial
Is
already
being
recognized
worldwide
Hablar
de
tantos
artistas
que
esta
noche,
bueno
To
talk
about
so
many
artists
that
tonight,
well
Hay
fotografías
de
todos
ellos
de
momentos
muy
especiales
There
are
photographs
of
all
of
them
of
very
special
moments
Algunos
ya
no
están
con
nosotros,
se
nos
adelantaron
un
poquito
en
el
camino
Some
are
no
longer
with
us,
they
got
a
little
ahead
of
us
on
the
way
Y
los
vamos
a
recordar
también
en
este,
en
este
homenaje
And
we
are
going
to
remember
them
also
in
this,
in
this
tribute
Y
a
los
que
están
aquí
presentes,
que
Dios
les
dé
mucha
vida
And
to
those
who
are
present
here,
may
God
give
you
much
life
Y
muchas
gracias,
muchas
gracias
por
todo
lo
que
han
hecho
por
la
música
norteña
And
thank
you
very
much,
thank
you
very
much
for
everything
you
have
done
for
northern
music
Y
especialmente
quiero
dedicar
este
disco
a
mi
padre
que
está
And
I
especially
want
to
dedicate
this
album
to
my
father
who
is
Aquí
presente
esta
noche
Here
present
tonight
Esto
dice
así
This
goes
like
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.