Paroles et traduction Pesado - Cruz de marihuana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cruz de marihuana
Крест из марихуаны
Que
me
entierren
en
la
sierra,
Пусть
похоронят
меня
в
горах,
Con
lobos
de
mi
manada.
С
волками
моей
стаи.
Cuando
yo
muera,
Когда
я
умру,
Levanten,
una
cruz
de
marihuana,
Возведите
крест
из
марихуаны,
Con
diez
botellas
de
vino,
С
десятью
бутылками
вина,
Y
cien
barajas
clavadas.
И
сотней
колод
карт,
вбитых
в
него.
Al
fin
que
fue
mi
destino,
Ведь
такова
моя
судьба,
Andar
en
la
senda
mala.
Идти
по
кривой
дорожке.
En
mi
caja
cocaína,
В
мой
гроб
положите
кокаин,
Mis
metrallas
de
tesoro.
Мои
пушки
— мое
сокровище.
Goce
todito
en
la
vida,
Я
наслаждался
всем
в
жизни,
Joyas,
mujeres
y
oro,
Драгоценностями,
женщинами
и
золотом,
Yo
fui
un
narcotraficante,
Я
был
наркоторговцем,
Que
se
arrastro
por
el
lodo.
Который
ползал
по
грязи.
Sobre
mi
tumba
levanten,
Над
моей
могилой
возведите,
Una
cruz
de
marihuana.
Крест
из
марихуаны.
No
quiero
llantos
ni
rezos,
Не
надо
мне
плача
и
молитв,
Tampoco
tierra
sagrada.
И
освященной
земли
тоже
не
надо.
Que
me
entierren
en
la
sierra,
Пусть
похоронят
меня
в
горах,
Con
lobos
de
mi
manada.
С
волками
моей
стаи.
Esa
cruz
de
marihuana,
Этот
крест
из
марихуаны,
La
rieguen
finos
licores,
Поливайте
изысканными
ликерами,
Siete
días
a
la
semana,
Семь
дней
в
неделю,
Y
que
me
toquen
mis
sones.
И
пусть
играют
мои
песни.
Sobre
mi
tumba
la
banda,
Над
моей
могилой
пусть
музыканты,
Ahí
canten
mis
canciones.
Поют
мои
песни.
Que
mi
memoria
la
escriban,
Пусть
мою
память
запишут,
Con
goma
de
amapola.
Соком
мака.
Y
que
con
balas
se
diga,
И
пусть
пулями
расскажут,
La
fama
de
mis
pistolas,
О
славе
моих
пистолетов,
Para
gallos
sinaloenses,
Для
петухов
из
Синалоа,
La
tierra
es
nuestra
gloria.
Земля
— наша
слава.
Sobre
mi
tumba
levanten,
Над
моей
могилой
возведите,
Una
cruz
de
marihuana.
Крест
из
марихуаны.
No
quiero
llantos
ni
rezos,
Не
надо
мне
плача
и
молитв,
Tampoco
tierra
sagrada.
И
освященной
земли
тоже
не
надо.
Que
me
entierren
en
la
sierra,
Пусть
похоронят
меня
в
горах,
Con
lobos
de
mi
manada.
С
волками
моей
стаи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOSE ALBERTO SEPULVEDA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.