Pesado - EL INFIERNO - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pesado - EL INFIERNO




EL INFIERNO
HELL
"No vales nada"
"You're worthless"
Fue lo menos que me dijiste cuando me marchaba
Was the least you said to me as I was leaving
Y me echaste a la cara lo malo que fue vivir juntos
And you threw in my face all the bad things about our life together
Dijiste sentir un odio por tan profundo
You said you felt such a deep hatred for me
Que mirarme en el suelo era lo que más deseabas
That seeing me on the ground was what you most desired
Que así lo deseabas
That you so desired it
"No vales nada"
"You're worthless"
Me gritaste que soy lo peor que te pasó en la vida
You yelled at me that I'm the worst thing that ever happened to you
Y que a tiempo te diste cuenta que no te merecía
And that you realized in time that I didn't deserve you
Que lo que ofrezco no me alcanza ni pa' una caricia
That what I offer isn't even enough for a caress
Que un pobre diablo así, como yo, no se merece nada
That a poor devil like me doesn't deserve anything
Que no merezco nada
That I deserve nothing
Y me deseaste todo lo malo que pudo habérsete ocurrido
And you wished me all the bad things you could think of
Deseabas que el infierno me abriera sus puertas, aún estando vivo
You wished hell would open its doors to me, even while I'm still alive
También dijiste que era muy poco castigo desearme la muerte
You also said that wishing me death was too small a punishment
Que le pedías a Dios mirarme sufriendo para complacerte
That you asked God to see me suffering to please you
No quiero defraudarte, pero un mal deseo nunca llega al cielo
I don't want to disappoint you, but a bad wish never reaches heaven
Y menos cuando Dios es testigo de que yo traté de ser bueno
And even less so when God is a witness that I tried to be good
Yo no voy a arrastrarme viviendo un infierno, desde hoy te lo digo
I'm not going to crawl around living in hell, I'm telling you this from now on
Para ir al infierno a sufrir
To go to hell to suffer
Escucha, te voy a decir
Listen, I'm going to tell you
Regresaría contigo
I would come back to you
¡Ja, ja, ja, jai!
Ha, ha, ha, ha!
Y me deseaste todo lo malo que pudo habérsete ocurrido
And you wished me all the bad things you could think of
Deseabas que el infierno me abriera sus puertas, aún estando vivo
You wished hell would open its doors to me, even while I'm still alive
También dijiste que era muy poco castigo desearme la muerte
You also said that wishing me death was too small a punishment
Que le pedías a Dios mirarme sufriendo para complacerte
That you asked God to see me suffering to please you
No quiero defraudarte, pero un mal deseo nunca llega al cielo
I don't want to disappoint you, but a bad wish never reaches heaven
Y menos cuando Dios es testigo de que yo traté de ser bueno
And even less so when God is a witness that I tried to be good
Yo no voy a arrastrarme viviendo un infierno, desde hoy te lo digo
I'm not going to crawl around living in hell, I'm telling you this from now on
Para ir al infierno a sufrir
To go to hell to suffer
Escucha, te voy a decir
Listen, I'm going to tell you
Regresaría contigo
I would come back to you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.