Paroles et traduction Pesado - El corrido de Monterrey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
orgullo
de
ser
del
norte
Я
горжусь
тем,
что
я
Северянин.
Del
mero
San
Luisito
porque
de
ahí
es
Monterrey
Дель
Меро
Сан-Луисито,
потому
что
отсюда
Монтеррей
De
los
barrios,
el
más
querido
Из
окрестностей,
самый
любимый
Por
ser
el
más
reinero
si
señor,
barrio
donde
nací
За
то,
что
я
самый
царственный,
Да,
сэр,
район,
где
я
родился.
Es
por
eso
que
soy
norteño
Вот
почему
я
Северянин.
De
esa
tierra
de
ensueño
que
se
llama
Nuevo
León
Из
той
мечтательной
земли,
которая
называется
Нуэво-Леон.
Tierra
linda
que
siempre
sueño
y
que
muy
dentro
llevo,
sí
señor
Милая
земля,
о
которой
я
всегда
мечтаю
и
которую
я
ношу
глубоко
внутри,
Да,
сэр.
Dentro
del
corazón
В
сердце
Desde
el
cerro
de
la
silla
С
холма
Силла
Se
divisa
el
panorama
cuando
empieza
a
anochecer
Картина
видна,
когда
наступают
сумерки.
Es
mi
tierra
linda
sultana
y
que
lleva
por
nombre,
sí
señor
Это
моя
милая
султанская
земля
и
названная
по
имени,
Да,
сэр
Ciudad
de
Monterrey
Город
Монтеррей
En
sus
valles
hay
naranjales
cubiertos
de
maizales
В
его
долинах
есть
апельсины,
покрытые
кукурузным
крахмалом
Con
sus
espigas
en
flor
С
его
цветущими
шипами
Y
en
sus
montes
los
mezquitales
curvean
caminos
reales,
sí
señor
И
в
горах
своих
мечети
изгибают
царские
дороги,
да
Господь
Bañados
por
el
sol
Залитые
солнцем
En
mi
canto
ya
me
despido
В
моем
пении
я
уже
прощаюсь.
Cantando
este
corrido
que
es
de
puro
Nuevo
León
Пение
этого
корридо,
который
из
чистого
нового
Льва
De
este
suelo
tan
bendecido,
por
todos
muy
querido,
sí
señor
С
этой
благословенной
земли,
всеми
любимой,
да,
сэр.
Llevo
en
mi
corazón
Я
ношу
в
своем
сердце,
Desde
el
cerro
de
la
silla
С
холма
Силла
Se
divisa
el
panorama
cuando
empieza
a
anochecer
Картина
видна,
когда
наступают
сумерки.
Es
mi
tierra
linda
sultana
y
que
lleva
por
nombre,
sí
señor
Это
моя
милая
султанская
земля
и
названная
по
имени,
Да,
сэр
Ciudad
de
Monterrey
Город
Монтеррей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SEVERIANO BRISENO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.