Paroles et traduction Pesado - Estoy Mejor Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy Mejor Sin Ti
Мне лучше без тебя
No
basta
con
decirme
lo
lamento
Недостаточно
сказать,
что
ты
сожалеешь,
Las
heridas
no
se
curan
con
decir
lo
siento
Раны
не
заживают
от
слов
"прости".
El
daño
simplemente
ya
está
hecho
Ущерб
уже
нанесён,
Y
para
ser
sincero
no
ya
no
te
quiero
И,
если
честно,
я
тебя
больше
не
люблю.
Y
no
es
que
sea
un
capricho
o
sea
mi
orgullo
И
дело
не
в
капризе
или
гордости,
Simplemente
te
olvidé,
ya
no
me
siento
tuyo
Просто
я
забыл
тебя,
я
больше
не
чувствую
себя
твоим.
Te
fuiste
aún
sabiendo
cuanto
te
adoraba
Ты
ушла,
зная,
как
сильно
я
тебя
обожал,
Me
abandonaste,
me
olvidaste,
me
diste
la
espalda
Ты
бросила
меня,
забыла
меня,
отвернулась
от
меня.
Y
hoy
crees
que
tan
solo
con
decir
que
estás
arrepentida
И
сегодня
ты
думаешь,
что
просто
сказав,
что
раскаиваешься,
Voy
a
ser
parte
nuevamente
de
tu
vida
Я
снова
стану
частью
твоей
жизни.
Que
equivocada
estás
Как
же
ты
ошибаешься.
Ya
no
te
amo
más
Я
тебя
больше
не
люблю.
Porque
el
amor
que
te
tenía
se
fue
tras
de
ti
Потому
что
любовь,
которую
я
к
тебе
питал,
ушла
вслед
за
тобой.
Y
me
quedé
sin
ese
amor
y
me
quedé
sin
ti
И
я
остался
без
этой
любви,
и
я
остался
без
тебя.
Me
hundí
en
la
soledad
y
por
no
verte
más
Я
погрузился
в
одиночество,
и
чтобы
не
видеть
тебя
больше,
Hasta
mis
ojos
se
secaron
de
tanto
llorar
Даже
мои
глаза
высохли
от
слёз.
Y
comencé
a
hacerme
a
la
idea
de
que
te
perdí
И
я
начал
привыкать
к
мысли,
что
потерял
тебя,
Y
comencé
a
olvidarte
hasta
que
al
fin
lo
conseguí
И
начал
забывать
тебя,
пока
наконец
не
добился
этого.
Hoy
ya
no
siento
amor,
ya
me
olvidé
de
ti
Сегодня
я
больше
не
чувствую
любви,
я
забыл
тебя.
Y
para
ser
sincero
en
este
tiempo
descubrí
И,
если
честно,
за
это
время
я
понял,
Que
estoy
mejor
sin
ti
Что
мне
лучше
без
тебя.
(Jajajay
chiquita)
(Ха-ха,
малышка)
Y
hoy
crees
que
tan
solo
con
decir
que
estás
arrepentida
И
сегодня
ты
думаешь,
что
просто
сказав,
что
раскаиваешься,
Voy
a
ser
parte
nuevamente
de
tu
vida
Я
снова
стану
частью
твоей
жизни.
Que
equivocada
estás
Как
же
ты
ошибаешься.
Ya
no
te
amo
más
Я
тебя
больше
не
люблю.
Porque
el
amor
que
te
tenía
se
fue
tras
de
ti
Потому
что
любовь,
которую
я
к
тебе
питал,
ушла
вслед
за
тобой.
Y
me
quedé
sin
ese
amor
y
me
quedé
sin
ti
И
я
остался
без
этой
любви,
и
я
остался
без
тебя.
Me
hundí
en
la
soledad
y
por
no
verte
mas
Я
погрузился
в
одиночество,
и
чтобы
не
видеть
тебя
больше,
Hasta
mis
ojos
se
secaron
de
tanto
llorar
Даже
мои
глаза
высохли
от
слёз.
Y
comencé
a
hacerme
a
la
idea
de
que
te
perdí
И
я
начал
привыкать
к
мысли,
что
потерял
тебя,
Y
comencé
a
olvidarte
hasta
que
al
fin
lo
conseguí
И
начал
забывать
тебя,
пока
наконец
не
добился
этого.
Hoy
ya
no
siento
amor,
ya
me
olvidé
de
ti
Сегодня
я
больше
не
чувствую
любви,
я
забыл
тебя.
Y
para
ser
sincero
en
este
tiempo
descubrí
И,
если
честно,
за
это
время
я
понял,
Que
estoy
mejor
sin
ti
Что
мне
лучше
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FELIPE SEGUNDO FELIPE DE JESUS JR. MARTINEZ ESCAMILLA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.