Pesado - Gerardo Gonzalez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pesado - Gerardo Gonzalez




Gerardo Gonzalez
Gerardo Gonzalez
Ya todos sabian que era pistolero
Everyone knew he was a gunman,
Ya todos sabian que era muy valiente
Everyone knew he was very brave,
Por eso las leyes ni tiempo le dieron
That's why they gave him no time,
El dia qe amanzalva, y covardemente le la muerte
He messed up big one day and they killed him like a coward.
En browsville estuvo un tiempo prisionero,
He was in prison in Brownsville for a while,
Y al ser sentenciado de hai se fugoo
And when he was sentenced, he escaped.
Se vino a reynosa su pueblo querido
He came to Reynosa, his beloved town,
Gerardo gonzales en forma cobarde
Gerardo Gonzales found death in a cowardly way.
La muerte encontro
He was shot and killed.
Era decidido, miedo le tenian
He was determined, feared by
Sus enemigos y la policia
His enemies and the police,
A punta de bala lo hicieron pedazoz
They shot him to pieces,
No pudo salvarse tenia en el cuerpo 14 balazos
He couldn't save himself, he had 14 bullets in his body.
En browsville estuvo un tiempo prisionero,
He was in prison in Brownsville for a while,
Y al ser sentenciado de hai se fugoo
And when he was sentenced, he escaped.
Se vino a reynosa su pueblo querido
He came to Reynosa, his beloved town,
Gerardo gonzales en forma cobarde
Gerardo Gonzales found death in a cowardly way.
La muerte encontro
He was shot and killed.
Vuela palomita a llevar el mensaje
Fly away little dove and take this message,
Te vas de reynosa a lado americano
You're going from Reynosa to the American side,
Les cuentas a todos que le han dado muerte
Tell everyone that they killed
A un compañero y fiel pistolero
A partner and faithful gunman.
De CHITO CANO!
From CHITO CANO!





Writer(s): REYNALDO MARTINEZ LEDEZMA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.