Paroles et traduction Pesado - Me Quedé Pensando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Quedé Pensando
I Kept Thinking
Pensé
en
marcharme
de
su
lado
para
siempre
I
thought
about
leaving
his
side
forever
pensé
en
buscar
otra
ilusión
y
enamorarme
i
thought
I'd
look
for
another
illusion
and
fall
in
love
pero
no
tengo
voluntad
para
marcharme
but
I
have
no
will
to
leave
para
entregar
a
nadie.
to
deliver
to
no
one.
Pensé
en
matarme
pa'
acabar
con
esta
pena
I
thought
about
killing
myself
to
end
this
sorrow
pensé
en
tomar
i
thought
about
taking
para
olvidarme
de
ella
to
forget
about
her
pero
no
olvido
aunque
me
acabe
mil
botellas
but
I
don't
forget
even
if
I
finish
a
thousand
bottles
mas
la
recuerdo
but
I
remember
her
y
acabar
con
mi
vida
no
puedo.
and
I
can't
end
my
life.
Y
es
que
estoy
pagando
un
precio
muy
alto
por
quererla
tanto
And
I'm
paying
a
very
high
price
for
loving
her
so
much
no
sanan
mis
heridas,
mis
noches
son
frias
llenas
de
quebranto
my
wounds
don't
heal,
my
nights
are
cold
full
of
brokenness
yo
estaba
pensando
si
llego
a
mañana
y
no
termina
el
llanto
I
was
thinking
if
I
get
to
tomorrow
and
the
crying
doesn't
end
voy
a
ir
a
buscarla
I'm
gonna
go
get
her
para
decirle
como
to
tell
him
how
es
que
la
estoy
amando.
I'm
just
loving
her.
Y
es
que
estoy
pagando
un
precio
muy
alto
por
quererla
tanto
And
I'm
paying
a
very
high
price
for
loving
her
so
much
y
me
estoy
muriendo
por
ir
a
buscarla,
estoy
que
no
me
aguanto
and
I'm
dying
to
go
get
her,
I'm
just
can't
stand
yo
estaba
pensando
si
llego
a
mañana
y
no
me
brilla
el
Sol
I
was
thinking
if
I
get
to
tomorrow
and
the
sun
doesn't
shine
on
me
voy
a
ir
a
buscarla
I'm
gonna
go
get
her
que
al
cabo
soy
muy
hombre
that
after
all
I
am
very
man
para
pedir
perdón.
to
ask
for
forgiveness.
Y
es
que
estoy
pagando
un
precio
muy
alto
por
quererla
tanto
And
I'm
paying
a
very
high
price
for
loving
her
so
much
no
sanan
mis
heridas,
mis
noches
son
frias
llenas
de
quebranto
my
wounds
don't
heal,
my
nights
are
cold
full
of
brokenness
yo
estaba
pensando
si
llego
a
mañana
y
no
termina
el
llanto
I
was
thinking
if
I
get
to
tomorrow
and
the
crying
doesn't
end
voy
a
ir
a
buscarla
I'm
gonna
go
get
her
para
decirle
como
to
tell
him
how
es
que
la
estoy
amando.
I'm
just
loving
her.
Y
es
que
estoy
pagando
un
precio
muy
alto
por
quererla
tanto
And
I'm
paying
a
very
high
price
for
loving
her
so
much
y
me
estoy
muriendo
por
ir
a
buscarla,
estoy
que
no
me
aguanto
and
I'm
dying
to
go
get
her,
I'm
just
can't
stand
yo
estaba
pensando
si
llego
a
mañana
y
no
me
brilla
el
Sol
I
was
thinking
if
I
get
to
tomorrow
and
the
sun
doesn't
shine
on
me
voy
a
ir
a
buscarla
I'm
gonna
go
get
her
que
al
cabo
soy
muy
hombre
that
after
all
I
am
very
man
para
pedir
perdón.
to
ask
for
forgiveness.
Voy
a
ir
a
buscarla
I'm
gonna
go
get
her
que
al
cabo
soy
muy
hombre
that
after
all
I
am
very
man
para
pedir
perdón.
to
ask
for
forgiveness.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): luis "louie" padilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.