Pesado - Mi Primer Amor (En Vivo Desde la Arena Monterrey / 2013) - traduction des paroles en russe




Mi Primer Amor (En Vivo Desde la Arena Monterrey / 2013)
Моя первая любовь (Концерт в Arena Monterrey / 2013)
Eres mi primer amor
Ты моя первая любовь,
eres quien le ha dado vida a mi corazón
ты та, кто дал жизнь моему сердцу.
con una sonrisa, una tierna caricia, me tocas el alma
Улыбкой, нежной лаской ты касаешься моей души,
se me acaba el miedo con ver mi reflejo en tu dulce mirada
страх исчезает, когда вижу свое отражение в твоем сладком взгляде.
Eres mi primer amor
Ты моя первая любовь,
que me perdona todo sin guardarme rencor
та, кто прощает мне все, не тая обиды.
con brazos abiertos me brindas aliento si ando a la deriva
С распростертыми объятиями ты даешь мне силы, когда я сбит с пути,
sin poner condiciones me entregas tu amor sin pedir exclusivas
без всяких условий ты даришь мне свою любовь, не требуя ничего взамен.
Y aunque sabes que comparto mi amor
И хотя ты знаешь, что я делю свою любовь,
de alegría se te llenan los ojos al ver que alguien me hace feliz
твои глаза наполняются радостью, видя, что кто-то делает меня счастливым.
Y aunque sabes que comparto mi amor
И хотя ты знаешь, что я делю свою любовь,
me esperas aún cuando parece que a veces me olvido de ti.
ты ждешь меня, даже когда кажется, что я иногда забываю о тебе.
Mi primer amor
Моя первая любовь,
qué bendición tenerte aún en mi vida
какое счастье, что ты до сих пор в моей жизни.
si no estuvieras yo no qué haría
Если бы тебя не было, я не знаю, что бы я делал,
seguro no habría quién me entendiera como
наверняка не было бы никого, кто понимал бы меня так, как ты.
Mi primer amor
Моя первая любовь,
aunque comparto con alguien mis sueños
хотя я делю свои мечты с кем-то еще,
no dudas nunca de cuánto te quiero
ты никогда не сомневаешься в том, как сильно я тебя люблю,
y que te llevo dentro, muy dentro de mi corazón.
и что я храню тебя глубоко, очень глубоко в своем сердце.
Mi primer amor, un amor así no se puede callar
Моя первая любовь, такую любовь невозможно скрывать,
que sepa el mundo entero cuánto te amo y te quiero Mamá.
пусть весь мир знает, как сильно я люблю тебя, Мама.
Mamá, gracias por darme la vida
Мама, спасибо, что подарила мне жизнь
y de hacer de lo que soy
и сделала меня тем, кто я есть.
no tengo con qué pagarte
Я не знаю, как отблагодарить тебя
el lugar que me guardas en tu corazón
за место, которое ты хранишь для меня в своем сердце.
quiero que sepas
Хочу, чтобы ты знала,
que aunque en la vida existan tantos amores
что хотя в жизни будет много других любовей,
siempre serás mi primer amor
ты всегда будешь моей первой любовью.





Writer(s): MARIO ALBERTO ZAPATA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.