Pesado - Mi Peor Enemigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pesado - Mi Peor Enemigo




Mi Peor Enemigo
My Own Worst Enemy
Pena y lastima me dan tus actitudes
Your attitudes leave me filled with sorrow and pity
Por que han hecho un infierno nuestro amor
For they've turned our love into something bitter
Disimulo en frente de tus amistades
I pretend in front of your friends
Alejando tu temor al que diran
To assuage your fear of what they'll say
Pero tu no te das cuenta de que fallas
But you don't realize your own wrongdoings
Y que estas matando lento aquel amor
And how you're slowly killing the love we shared
Que nos unio y un abismo
That brought us together, and now a chasm
Se interpone entre los dos.
Stands between us.
NO
NO
Tu guerra esta pudriendome la vida
Your battles are poisoning my life
Tu vanidad me gana la partida
Your vanity is overwhelming me
Y en lo que pudo haber felicidad
And what could have been bliss
Hoy se llena de amargura.
Is now filled with bitterness.
NO
NO
No puedo continuar asi contigo
I can't go on like this with you
Te has vuelto casi mi peor enemigo
You've become almost my own worst enemy
Sera mejor un tiempo separarnos
Perhaps it would be best to separate for a while
Y despues reconciliarnos
And then try to reconcile
O decirnos el adios.
Or bid each other farewell.
Dime que es lo que te falta para darme
Tell me what it is you lack in giving me
Un poquito de lo que te he dado yo
A fraction of what I've given to you
Que te quiero tu bien sabes que te quiero
You know I love you, my love
Pero tu me correspondes con dolor
But you repay me with sorrow
Y es que tu no te das cuenta de que fallas
And you don't realize your own wrongdoings
Y que estas matando lento aquel amor
And how you're slowly killing the love we shared
Que nos unio y un abismo
That brought us together, and now a chasm
Se interpone entre los dos.
Stands between us.
NO
NO
Tu guerra esta pudriendome la vida
Your battles are poisoning my life
Tu vanidad me gana la partida
Your vanity is overwhelming me
Y en lo que pudo haber felicidad
And what could have been bliss
Hoy se llena de amargura.
Is now filled with bitterness.
NO
NO
No puedo continuar asi contigo
I can't go on like this with you
Te has vuelto casi mi peor enemigo
You've become almost my own worst enemy
Sera mejor un tiempo separarnos
Perhaps it would be best to separate for a while
Y despues reconciliarnos
And then try to reconcile
O decirnos el adios.
Or bid each other farewell.





Writer(s): Carlos Alberto Agúndiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.