Paroles et traduction Pesado - Nada
Una
cama
vacía
un
amor
sin
mañana,
Пустая
кровать,
любовь
без
завтра.,
Un
lo
siento
hasta
luego
un
dolor
que
me
abraza
Я
чувствую
это
до
боли,
которая
обнимает
меня.
Un
me
voy
no
m
sigas
una
lagrima
mía,
Я
ухожу,
Не
следуй
за
моей
слезой.,
Una
almohada
que
sobra
y
una
vida
sin
vida,
Подушка,
которая
остается,
и
безжизненная
жизнь,
Es
todo
lo
que
queda
después
de
tu
adiós,
Это
все,
что
осталось
после
твоего
прощания.,
Es
lo
que
no
m
deja
olvidarme
de
tu
amor
Это
то,
что
не
позволяет
мне
забыть
о
твоей
любви.
Una
cama
que
recuerda
que
un
día
me
amabas,
Кровать,
которая
напоминает,
что
однажды
ты
любил
меня.,
Un
amor
sin
mañana
sin
nada,
Любовь
без
завтрашнего
дня,
без
ничего.,
Un
los
siento
que
no
siente
nada,
Я
чувствую
их,
которые
ничего
не
чувствуют.,
Un
dolor
que
se
aferra
y
nunca
se
larga
Боль,
которая
цепляется
и
никогда
не
длится.
Un
me
voy
que
a
mi
vida
desgarra
una
lagrima
mía
en
la
garganta,
Я
ухожу,
что
в
моей
жизни
разрывает
слезу
у
меня
в
горле.,
Una
almohada
que
estorba,
Закупоривая
подушка,
Una
vida
que
cuando
te
fuiste
se
convirtió
en
nada
Жизнь,
которая,
когда
ты
ушел,
превратилась
в
ничто.
Es
todo
lo
que
queda
después
de
tu
adiós,
Это
все,
что
осталось
после
твоего
прощания.,
Es
lo
que
no
m
deja
olvidarme
de
tu
amor
Это
то,
что
не
позволяет
мне
забыть
о
твоей
любви.
Una
cama
que
recuerda
que
un
día
me
amabas,
Кровать,
которая
напоминает,
что
однажды
ты
любил
меня.,
Un
amor
sin
mañana
sin
nada,
Любовь
без
завтрашнего
дня,
без
ничего.,
Un
los
siento
que
no
siente
nada,
Я
чувствую
их,
которые
ничего
не
чувствуют.,
Un
dolor
que
se
aferra
y
nunca
se
larga
Боль,
которая
цепляется
и
никогда
не
длится.
Un
me
voy
que
a
mi
vida
desgarra
una
lagrima
mía
en
la
garganta,
Я
ухожу,
что
в
моей
жизни
разрывает
слезу
у
меня
в
горле.,
Una
almohada
que
estorba,
Закупоривая
подушка,
Una
vida
que
cuando
te
fuiste
se
convirtió
en
nada
Жизнь,
которая,
когда
ты
ушел,
превратилась
в
ничто.
En
nada...
olvidarte
ya
es
mas
que
imposible,
Ни
в
чем...
забыть
тебя
уже
более
чем
невозможно.,
Vives
dentro
de
mi
alma.
Ты
живешь
в
моей
душе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oswaldo Villarreal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.