Paroles et traduction Pesado - No te la vas a acabar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No te la vas a acabar
You're Not Going to Finish It
Ya
basta
de
promesas,
que
ya
no
te
las
creo
Enough
with
the
promises,
I
don't
believe
you
anymore
No
intentes
seducirme,
pues
ya
no
te
deseo
Don't
try
to
seduce
me,
because
I
don't
want
you
anymore
No
sé
cómo
lograste
meterme
en
tu
juego
I
don't
know
how
you
managed
to
fool
me
Pensado
que
me
amabas
puse
a
tus
pies
mi
cielo
Thinking
that
you
loved
me,
I
put
my
heaven
at
your
feet
Tiraste
a
la
basura
cada
uno
de
mis
sueños
You
threw
away
every
single
one
of
my
dreams
Mientras
tú
me
engañabas,
yo
me
presumía
tu
dueño
While
you
were
cheating
on
me,
I
was
bragging
about
being
your
owner
De
nada
me
sirvieron
"los
te
amo,
los
te
quiero"
Your
"I
love
yous"
and
"I
want
yous"
were
useless
Muy
tarde
me
di
cuenta
que
amé
a
un
trozo
de
hielo
Too
late
I
realized
that
I
loved
a
piece
of
ice
Y
no
voy
a
tentarme
el
corazón,
te
haré
sufrir
And
I'm
not
going
to
soften
my
heart;
I'm
going
to
make
you
suffer
Te
vas
a
quedar
muda
de
tanto
gritarme
"que
ya
te
perdone
o
te
morirás"
You're
going
to
be
speechless
from
shouting
"Forgive
me
or
you'll
die."
so
much
Y
yo
voy
a
estar
sordo
para
no
escucharte
And
I'm
going
to
be
deaf
so
I
don't
hear
you
Cuando
te
revuelques
en
la
soledad
When
you
wallow
in
loneliness
Vas
a
querer
cambiar
echar
el
tiempo
atrás
You're
going
to
want
to
turn
back
time
Y
lloraras
pidiendo
otra
oportunidad
And
you'll
cry,
begging
for
another
chance
Pero
no
habrá
clemencia
por
más
que
me
ruegues,
pagaras
los
daños
no
tendré
piedad
But
there
will
be
no
mercy
no
matter
how
much
you
beg;
you'll
pay
for
the
damage.
I'll
have
no
pity
on
you
Y
aunque
no
me
lo
creas
And
even
if
you
don't
believe
me
¡No
te
la
vas
a
acabar!
You're
not
going
to
finish
it!
¡Y
no
te
la
vas
a
acabar,
mi
alma!
And
you're
not
going
to
finish
it,
my
soul!
Tiraste
a
la
basura
cada
uno
de
mis
sueños
You
threw
away
every
single
one
of
my
dreams
Mientras
tú
me
engañabas,
yo
me
presumía
tu
dueño
While
you
were
cheating
on
me,
I
was
bragging
about
being
your
owner
De
nada
me
sirvieron
"los
te
amo,
los
te
quiero"
Your
"I
love
yous"
and
"I
want
yous"
were
useless
Muy
tarde
me
di
cuenta
que
ame
a
un
trozo
de
hielo
Too
late
I
realized
that
I
loved
a
piece
of
ice
Y
no
voy
a
tentarme
el
corazón
te
haré
sufrir
And
I'm
not
going
to
soften
my
heart;
I'm
going
to
make
you
suffer
Te
vas
a
quedar
muda
de
tanto
gritarme
"que
ya
te
perdone
o
te
morirás"
You're
going
to
be
speechless
from
shouting
"Forgive
me
or
you'll
die."
so
much
Y
yo
voy
a
estar
sordo
para
no
escucharte
And
I'm
going
to
be
deaf
so
I
don't
hear
you
Cuando
te
revuelques
en
la
soledad
When
you
wallow
in
loneliness
Vas
a
querer
cambiar
echar
el
tiempo
atrás
You're
going
to
want
to
turn
back
time
Y
lloraras
pidiendo
otra
oportunidad
And
you'll
cry,
begging
for
another
chance
Pero
no
habrá
clemencia
por
más
que
me
ruegues,
pagaras
los
daños
no
tendré
piedad
But
there
will
be
no
mercy
no
matter
how
much
you
beg;
you'll
pay
for
the
damage.
I'll
have
no
pity
on
you
Y
aunque
no
me
lo
creas
And
even
if
you
don't
believe
me
¡No
te
la
vas
a
acabar!
You're
not
going
to
finish
it!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARCO ANTONIO PEREZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.