Paroles et traduction Pesado - Ojalá
Si
lo
único
que
hice
fue
amarte
If
all
I
did
was
love
you
Con
toda
mi
alma
With
all
my
soul
Te
adoraba
con
todas
mis
fuerzas
I
adored
you
with
all
my
might
Creí
en
tus
promesas
de
amarme
por
siempre
I
believed
in
your
promises
to
love
me
forever
Y
ya
ves
qué
pasó
And
you
see
what
happened
Hoy
me
dices
que
vas
a
marcharte
Today
you
tell
me
that
you
are
going
to
leave
Y
que
todo
acabó
And
that
it's
all
over
Que
tan
solo
era
un
juego,
todo
era
mentira
That
it
was
just
a
game,
it
was
all
a
lie
Que
nunca
me
amaste,
que
solo
fingías
amor
That
you
never
loved
me,
that
you
were
only
pretending
love
Y
te
ríes
al
verme
sufriendo
y
me
dices
And
you
laugh
when
you
see
me
suffering
and
you
tell
me
Que
todo
esto
ha
sido
un
error
That
all
this
has
been
a
mistake
Que
la
vida
te
cobre
con
creces
May
life
take
a
toll
on
you
in
spades
El
daño
que
me
haces
The
damage
you
do
to
me
Que
no
encuentres
amor
May
you
not
find
love
Y
si
un
día
lo
encuentras,
fracases
And
if
one
day
you
find
it,
you
fail
Que
a
quien
llames
amor
That
whoever
you
call
love
Se
convierta
en
tu
peor
enemigo
Become
your
own
worst
enemy
Y
se
burle
de
ti
como
lo
haces
conmigo
And
make
fun
of
you
like
you
do
with
me
Que
las
noches
se
vuelvan
eternas
May
the
nights
become
eternal
Llorando
en
tu
cama
Crying
in
your
bed
Que
te
abrace
una
pena
y
que
sientas
To
be
embraced
by
a
sorrow
and
to
feel
Un
frío
en
el
alma
A
chill
in
the
soul
Ojalá
que
algun
día
tu
camino
se
llene
de
espinas
I
hope
that
one
day
your
path
will
be
filled
with
thorns
Y
sientas
lo
mucho
que
duele
una
herida
And
feel
how
much
a
wound
hurts
Y
al
perder
ese
amor
And
to
lose
that
love
Mi
recuerdo
se
clave
en
tu
mente
My
memory
sticks
in
your
mind
Y
que
sientas
el
mismo
rencor
And
that
you
feel
the
same
grudge
Que
yo
siento
al
perderte
That
I
feel
when
I
lose
you
Ojalá
que
alguien
te
haga
sufrir
I
hope
that
someone
will
make
you
suffer
Y
de
tanto
dolor,
ya
no
quieras
vivir
And
from
so
much
pain,
you
don't
want
to
live
anymore
Que
desees
la
muerte
That
you
wish
for
death
Que
la
vida
te
cobre
con
creces
May
life
take
a
toll
on
you
in
spades
El
daño
que
me
haces
The
damage
you
do
to
me
Que
no
encuentres
amor
May
you
not
find
love
Y
si
un
día
lo
encuentras,
fracases
And
if
one
day
you
find
it,
you
fail
Que
a
quien
llames
amor
That
whoever
you
call
love
Se
convierta
en
tu
peor
enemigo
Become
your
own
worst
enemy
Y
se
burle
de
ti
como
lo
haces
conmigo
And
make
fun
of
you
like
you
do
with
me
Que
las
noches
se
vuelvan
eternas
May
the
nights
become
eternal
Llorando
en
tu
cama
Crying
in
your
bed
Que
te
abrace
una
pena
y
que
sientas
To
be
embraced
by
a
sorrow
and
to
feel
Un
frío
en
el
alma
A
chill
in
the
soul
Ojalá
que
algun
día
tu
camino
se
llene
de
espinas
I
hope
that
one
day
your
path
will
be
filled
with
thorns
Y
sientas
lo
mucho
que
duele
una
herida
And
feel
how
much
a
wound
hurts
Y
al
perder
ese
amor
And
to
lose
that
love
Mi
recuerdo
se
clave
en
tu
mente
My
memory
sticks
in
your
mind
Y
que
sientas
el
mismo
rencor
And
that
you
feel
the
same
grudge
Que
yo
siento
al
perderte
That
I
feel
when
I
lose
you
Ojalá
que
alguien
te
haga
sufrir
I
hope
that
someone
will
make
you
suffer
Y
de
tanto
dolor,
ya
no
quieras
vivir
And
from
so
much
pain,
you
don't
want
to
live
anymore
Que
desees
la
muerte
That
you
wish
for
death
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): felipe de jesus, felipe de jesús jr., flor ivonne, gilberto abrego
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.