Paroles et traduction Pesado - Ojalá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
lo
único
que
hice
fue
amarte
Если
я
только
и
делал,
что
любил
тебя
Con
toda
mi
alma
Всей
своей
душой
Te
adoraba
con
todas
mis
fuerzas
Я
обожал
тебя
всеми
силами
Creí
en
tus
promesas
de
amarme
por
siempre
Я
верил
в
твои
обещания
любить
меня
вечно
Y
ya
ves
qué
pasó
И
вот
что
произошло
Hoy
me
dices
que
vas
a
marcharte
Сегодня
ты
говоришь,
что
собираешься
уйти
Y
que
todo
acabó
И
что
все
кончено
Que
tan
solo
era
un
juego,
todo
era
mentira
Что
это
была
всего
лишь
игра,
все
было
ложью
Que
nunca
me
amaste,
que
solo
fingías
amor
Что
ты
никогда
меня
не
любила,
что
просто
притворялась
Y
te
ríes
al
verme
sufriendo
y
me
dices
И
ты
смеешься,
видя
мои
страдания,
и
говоришь
Que
todo
esto
ha
sido
un
error
Что
все
это
было
ошибкой
Que
la
vida
te
cobre
con
creces
Что
жизнь
вернет
тебе
сторицей
El
daño
que
me
haces
Вред,
который
ты
мне
причиняешь
Que
no
encuentres
amor
Что
ты
не
найдешь
любви
Y
si
un
día
lo
encuentras,
fracases
И
если
когда-нибудь
найдешь,
потерпишь
неудачу
Que
a
quien
llames
amor
Что
тот,
кого
ты
будешь
звать
любовью,
Se
convierta
en
tu
peor
enemigo
Станет
твоим
худшим
врагом
Y
se
burle
de
ti
como
lo
haces
conmigo
И
посмеется
над
тобой,
как
ты
смеешься
надо
мной
Que
las
noches
se
vuelvan
eternas
Пусть
ночи
станут
вечными
Llorando
en
tu
cama
Плачущей
в
твоей
кровати
Que
te
abrace
una
pena
y
que
sientas
Пусть
тебя
обнимет
горе
и
ты
почувствуешь
Un
frío
en
el
alma
Холод
в
душе
Ojalá
que
algun
día
tu
camino
se
llene
de
espinas
Надеюсь,
что
однажды
твой
путь
наполнится
шипами
Y
sientas
lo
mucho
que
duele
una
herida
И
ты
почувствуешь,
как
сильно
болит
рана
Y
al
perder
ese
amor
И
потеряв
эту
любовь,
Mi
recuerdo
se
clave
en
tu
mente
Мое
воспоминание
вонзится
в
твои
мысли
Y
que
sientas
el
mismo
rencor
И
ты
почувствуешь
ту
же
обиду,
Que
yo
siento
al
perderte
Которую
я
чувствую,
теряя
тебя
Ojalá
que
alguien
te
haga
sufrir
Надеюсь,
что
кто-то
заставит
тебя
страдать
Y
de
tanto
dolor,
ya
no
quieras
vivir
И
от
такой
больши,
ты
уже
не
захочешь
жить
Que
desees
la
muerte
Что
ты
пожелаешь
смерти
Que
la
vida
te
cobre
con
creces
Что
жизнь
вернет
тебе
сторицей
El
daño
que
me
haces
Вред,
который
ты
мне
причиняешь
Que
no
encuentres
amor
Что
ты
не
найдешь
любви
Y
si
un
día
lo
encuentras,
fracases
И
если
когда-нибудь
найдешь,
потерпишь
неудачу
Que
a
quien
llames
amor
Что
тот,
кого
ты
будешь
звать
любовью,
Se
convierta
en
tu
peor
enemigo
Станет
твоим
худшим
врагом
Y
se
burle
de
ti
como
lo
haces
conmigo
И
посмеется
над
тобой,
как
ты
смеешься
надо
мной
Que
las
noches
se
vuelvan
eternas
Пусть
ночи
станут
вечными
Llorando
en
tu
cama
Плачущей
в
твоей
кровати
Que
te
abrace
una
pena
y
que
sientas
Пусть
тебя
обнимет
горе
и
ты
почувствуешь
Un
frío
en
el
alma
Холод
в
душе
Ojalá
que
algun
día
tu
camino
se
llene
de
espinas
Надеюсь,
что
однажды
твой
путь
наполнится
шипами
Y
sientas
lo
mucho
que
duele
una
herida
И
ты
почувствуешь,
как
сильно
болит
рана
Y
al
perder
ese
amor
И
потеряв
эту
любовь,
Mi
recuerdo
se
clave
en
tu
mente
Мое
воспоминание
вонзится
в
твои
мысли
Y
que
sientas
el
mismo
rencor
И
ты
почувствуешь
ту
же
обиду,
Que
yo
siento
al
perderte
Которую
я
чувствую,
теряя
тебя
Ojalá
que
alguien
te
haga
sufrir
Надеюсь,
что
кто-то
заставит
тебя
страдать
Y
de
tanto
dolor,
ya
no
quieras
vivir
И
от
такой
больши,
ты
уже
не
захочешь
жить
Que
desees
la
muerte
Что
ты
пожелаешь
смерти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): felipe de jesus, felipe de jesús jr., flor ivonne, gilberto abrego
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.