Pesado - Para Qué Vuelvo Contigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pesado - Para Qué Vuelvo Contigo




Para que vuelva contigo
Чтобы я вернулся с тобой.
Está muy difícil
Это очень сложно.
Pues casi te olvido.
Я чуть не забыл тебя.
Tan sólo me queda
Мне осталось только
El recuerdo de un amor sin motivos.
Воспоминание о любви без причины.
Para que vuelva a tu lado y
Чтобы я вернулся на твою сторону и
Que te perdone lo que me has causado
Пусть я прощу тебе то, что ты причинил мне.
Tendría que estar loco
Я должен был бы быть сумасшедшим.
Si un día te quise quedó en el pasado.
Если я когда-нибудь любил тебя, это осталось в прошлом.
Por qué no te marchas
Почему бы тебе не уйти?
Y te olvidas que vuelva contigo
И ты забываешь, что я вернусь с тобой.
Después de tanto tiempo
После стольких лет
Es tiempo perdido.
Это потерянное время.
CORO
ХОР
Todo en la vida da vueltas
Все в жизни переворачивается.
Y hoy te ha tocado
И сегодня он коснулся тебя.
Te han hecho lo mismo
Они сделали то же самое с тобой.
Por más que busques alguna respuesta
Как бы вы ни искали ответ
Porque te dejan
Потому что они оставляют тебя.
No encuentras motivos
Ты не находишь причин.
El tiempo pasa muy lento
Время идет очень медленно.
Ves por la ventana
Ты смотришь в окно.
Y esperas que vuelva
И ты ждешь, что я вернусь.
El corazón se acelera un momento
Сердце на мгновение учащается.
Si una llamada al telefono llega
Если звонок на телефон приходит
Y así te pasas la vida
И так ты проводишь свою жизнь.
Rondeando recuerdos que jamás se olvidan
Бродя по воспоминаниям, которые никогда не забываются.
Para qué vuelvo contigo
Зачем я возвращаюсь к тебе?
Si ya lo nuestro
Если мы уже
Es un caso perdido.
Это безнадежное дело.
Por qué no te marchas
Почему бы тебе не уйти?
Y te olvidas que vuelva contigo
И ты забываешь, что я вернусь с тобой.
Después de tanto tiempo
После стольких лет
Es tiempo perdido.
Это потерянное время.
CORO
ХОР
Todo en la vida da vueltas
Все в жизни переворачивается.
Y hoy te ha tocado
И сегодня он коснулся тебя.
Te han hecho lo mismo
Они сделали то же самое с тобой.
Por más que busques alguna respuesta
Как бы вы ни искали ответ
Porque te dejan
Потому что они оставляют тебя.
No encuentras motivos
Ты не находишь причин.
El tiempo pasa muy lento
Время идет очень медленно.
Ves por la ventana
Ты смотришь в окно.
Y esperas que vuelva
И ты ждешь, что я вернусь.
El corazón se acelera un momento
Сердце на мгновение учащается.
Si una llamada al telefono llega
Если звонок на телефон приходит
Y así te pasas la vida
И так ты проводишь свою жизнь.
Rondeando recuerdos que jamás se olvidan
Бродя по воспоминаниям, которые никогда не забываются.
Para que vuelvo contigo
Чтобы я вернулся с тобой.
Si ya lo nuestro
Если мы уже
Es un caso perdido.
Это безнадежное дело.





Writer(s): Eduardo Alanis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.