Paroles et traduction Pesado - Poema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonrisa
alegre
y
mirada
de
la
primavera,
Радостная
улыбка
и
взгляд,
как
весна,
Ternura
infinita
y
un
rio
de
amor
para
dar,
Бесконечная
нежность
и
река
любви,
чтобы
дарить,
Estrella
que
alumbra
mis
noches
mis
horas
mas
tristes,
Звезда,
освещающая
мои
ночи,
мои
самые
грустные
часы,
Enviada
a
la
tierra
para
enseãarme
a
amar.
Посланная
на
землю,
чтобы
научить
меня
любить.
Sonrisa
alegre
y
mirada
de
la
primavera,
Радостная
улыбка
и
взгляд,
как
весна,
Ternura
infinita
y
un
rio
de
amor
para
dar,
Бесконечная
нежность
и
река
любви,
чтобы
дарить,
Estrella
que
alumbra
mis
noches
mis
horas
mas
tristes,
Звезда,
освещающая
мои
ночи,
мои
самые
грустные
часы,
Enviada
a
la
tierra
para
enseãarme
a
amar.
Посланная
на
землю,
чтобы
научить
меня
любить.
Se
bien
que
es
regalo
que
viene
directo
del
cielo,
Я
знаю,
что
это
дар,
пришедший
прямо
с
небес,
Para
enseãarme
el
camino
correcto
que
tengo
que
andar,
Чтобы
показать
мне
верный
путь,
по
которому
я
должен
идти,
Es
mi
fe
mi
sentir
mi
pensar
lo
que
tengo
que
hacer,
Это
моя
вера,
мои
чувства,
мои
мысли,
то,
что
я
должен
делать,
Es
palabra
es
poema
de
amor
convertido
en
mujer,
Это
слово,
это
поэма
любви,
воплощенная
в
женщине,
Es
mi
deseo
de
vivir
y
algo
mas,
Это
мое
желание
жить
и
нечто
большее,
Gritarle
al
mundo
la
razon
de
mi
verdad,
Крикнуть
миру
о
причине
моей
истины,
Mi
gran
amor
despierta
en
cada
amanecer,
Моя
большая
любовь
просыпается
на
каждом
рассвете,
Es
mi
poema
convertido
en
mujer.
Это
моя
поэма,
воплощенная
в
женщине.
Se
bien
que
es
regalo
que
viene
directo
del
cielo,
Я
знаю,
что
это
дар,
пришедший
прямо
с
небес,
Para
enseãarme
el
camino
correcto
que
tengo
que
andar,
Чтобы
показать
мне
верный
путь,
по
которому
я
должен
идти,
Es
mi
fe
mi
sentir
mi
pensar
lo
que
tengo
que
hacer,
Это
моя
вера,
мои
чувства,
мои
мысли,
то,
что
я
должен
делать,
Es
palabra
es
poema
de
amor
convertido
en
mujer.
Это
слово,
это
поэма
любви,
воплощенная
в
женщине.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HENRI LAZAROF
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.