Pesado - Tu sombra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pesado - Tu sombra




Tu sombra
Твоя тень
Quisiera ser
Хотел бы я
El dueño de tus sentimientos
Быть хозяином твоих чувств
El que aparezca entre tus sueños
Тем, кто появляется в твоих снах
El que te erice hasta la piel
Тем, кто заставляет тебя мурашками покрыться
Quisiera ser
Хотел бы я
El que te encienda los deseos
Быть тем, кто разжигает в тебе желания
De despegar los pies del suelo
Взлететь от земли
En medio del anochecer
В середине ночи
Déjame ser
Позволь мне быть
El que esperas cada día
Тем, кого ты ждешь каждый день
El que te cumpla lo que pidas
Тем, кто исполняет твои желания
El que siempre te puede entender
Тем, кто всегда может тебя понять
Déjame ser la sombra de tu vida para que la mía tenga una razón
Позволь мне быть тенью твоей жизни, чтобы моя имела смысл
Déjame ser tu sombra hasta la muerte, déjame quererte con todo este amor
Позволь мне быть твоей тенью до смерти, позволь мне любить тебя всей этой любовью
Déjame darte este amor tan grande
Позволь мне дать тебе эту огромную любовь
Que ya no cabe aquí en mi corazón
Которая уже не помещается в моем сердце
Déjame ser
Позволь мне быть
El que te espere cada día
Тем, кто ждет тебя каждый день
Con una nueva fantasía
С новой фантазией
Para volver a amarte otra vez
Чтобы снова любить тебя
Déjame ser la sombra de tu vida para que la mía tenga una razón
Позволь мне быть тенью твоей жизни, чтобы моя имела смысл
Déjame ser tu sombra hasta la muerte, déjame quererte con todo este amor
Позволь мне быть твоей тенью до смерти, позволь мне любить тебя всей этой любовью
Déjame ser la sombra de tu vida para que la mía tenga una razón
Позволь мне быть тенью твоей жизни, чтобы моя имела смысл
Déjame ser tu sombra hasta la muerte, déjame quererte con todo este amor
Позволь мне быть твоей тенью до смерти, позволь мне любить тебя всей этой любовью
Déjame darte este amor tan grande
Позволь мне дать тебе эту огромную любовь
Que ya no cabe aquí en mi corazón
Которая уже не помещается в моем сердце
Déjame ser la sombra de tu vida para que la mía tenga una razón
Позволь мне быть тенью твоей жизни, чтобы моя имела смысл





Writer(s): raul ornelas, tato enriquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.