Paroles et traduction Pesado - Yo No Tengo Remedio
Yo No Tengo Remedio
I Have No Remedy
Te
juro
que
vi
tu
sonrisa
y
sentí
que
me
habías
hechizado
I
swear
I
saw
your
smile
and
felt
you
had
me
under
your
spell
Te
juro
que
al
ver
tus
ojitos
sentí
I
swear
when
I
saw
your
eyes
I
felt
que
me
habías
embrujado
you
had
me
bewitched
juro
que
al
besarte
y
tocarte
pensé
I
swear
when
I
kissed
and
touched
you
I
thought
ella
es
la
que
he
buscado
she's
the
one
I've
been
searching
for
creí
enamorarme
pero
como
siempre
estaba
equivocado
I
thought
I
fell
in
love,
but
as
always,
I
was
wrong
Lamentablemente
Unfortunately
confirme
nuevamente
que
en
mí
no
existe
un
para
siempre
I
confirmed
again
that
there's
no
forever
in
me
pues
teniéndolo
todo
contigo
because
having
everything
with
you
no
he
cambiado
y
volví
a
ser
infiel
I
haven't
changed
and
I
was
unfaithful
again
Yo
no
tengo
remedio
I
have
no
remedy
es
mejor
que
me
vaya
de
ti,
para
que
hacerte
daño
it's
better
for
me
to
leave
you,
so
I
don't
hurt
you
sé
muy
bien
que
un
día
serás
feliz
I
know
very
well
that
one
day
you'll
be
happy
pero
nunca
en
mis
brazos
but
never
in
my
arms
yo
no
soy
sólo
de
una
mujer
I
don't
belong
to
just
one
woman
pensé
que
a
ti
te
amaba
y
ya
ves
I
thought
I
loved
you,
and
you
see
Yo
no
tengo
remedio
I
have
no
remedy
cada
vez
que
alguien
me
da
su
amor
siempre
acabo
fallando
every
time
someone
gives
me
their
love,
I
always
end
up
failing
me
traiciona
el
instinto
y
termino
my
instincts
betray
me
and
I
end
up
besando
otros
labios
kissing
other
lips
es
mejor
el
dolor
de
un
adiós
the
pain
of
goodbye
is
better
qué
vivir
para
siempre
en
traición
than
living
forever
in
betrayal
Yo
no
tengo
remedio
I
have
no
remedy
Lamentablemente
Unfortunately
confirme
nuevamente
que
en
mí
no
existe
un
para
siempre
I
confirmed
again
that
there's
no
forever
in
me
pues
teniéndolo
todo
contigo
because
having
everything
with
you
no
he
cambiado
y
volví
a
ser
infiel
I
haven't
changed
and
I
was
unfaithful
again
Yo
no
tengo
remedio
I
have
no
remedy
es
mejor
que
me
vaya
de
ti,
para
que
hacerte
daño
it's
better
for
me
to
leave
you,
so
I
don't
hurt
you
sé
muy
bien
que
un
día
serás
feliz
I
know
very
well
that
one
day
you'll
be
happy
pero
nunca
en
mis
brazos
but
never
in
my
arms
yo
no
soy
sólo
de
una
mujer
I
don't
belong
to
just
one
woman
pensé
que
a
ti
te
amaba
y
ya
ves
I
thought
I
loved
you,
and
you
see
Yo
no
tengo
remedio
I
have
no
remedy
cada
vez
que
alguien
me
da
su
amor
siempre
acabo
fallando
every
time
someone
gives
me
their
love,
I
always
end
up
failing
me
traiciona
el
instinto
y
termino
my
instincts
betray
me
and
I
end
up
besando
otros
labios
kissing
other
lips
es
mejor
el
dolor
de
un
adiós
the
pain
of
goodbye
is
better
qué
vivir
para
siempre
en
traición
than
living
forever
in
betrayal
Yo
no
tengo
remedio
I
have
no
remedy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ELIAS GERARDO ELIAS G MEDINA GONZALEZ MEDINA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.