Pesado - Yo No Tengo Remedio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pesado - Yo No Tengo Remedio




Yo No Tengo Remedio
I Have No Remedy
Te juro que vi tu sonrisa y sentí que me habías hechizado
I swear I saw your smile and felt you had me under your spell
Te juro que al ver tus ojitos sentí
I swear when I saw your eyes I felt
que me habías embrujado
you had me bewitched
juro que al besarte y tocarte pensé
I swear when I kissed and touched you I thought
ella es la que he buscado
she's the one I've been searching for
creí enamorarme pero como siempre estaba equivocado
I thought I fell in love, but as always, I was wrong
Lamentablemente
Unfortunately
confirme nuevamente que en no existe un para siempre
I confirmed again that there's no forever in me
pues teniéndolo todo contigo
because having everything with you
no he cambiado y volví a ser infiel
I haven't changed and I was unfaithful again
Yo no tengo remedio
I have no remedy
es mejor que me vaya de ti, para que hacerte daño
it's better for me to leave you, so I don't hurt you
muy bien que un día serás feliz
I know very well that one day you'll be happy
pero nunca en mis brazos
but never in my arms
yo no soy sólo de una mujer
I don't belong to just one woman
pensé que a ti te amaba y ya ves
I thought I loved you, and you see
Yo no tengo remedio
I have no remedy
cada vez que alguien me da su amor siempre acabo fallando
every time someone gives me their love, I always end up failing
me traiciona el instinto y termino
my instincts betray me and I end up
besando otros labios
kissing other lips
es mejor el dolor de un adiós
the pain of goodbye is better
qué vivir para siempre en traición
than living forever in betrayal
Yo no tengo remedio
I have no remedy
Lamentablemente
Unfortunately
confirme nuevamente que en no existe un para siempre
I confirmed again that there's no forever in me
pues teniéndolo todo contigo
because having everything with you
no he cambiado y volví a ser infiel
I haven't changed and I was unfaithful again
Yo no tengo remedio
I have no remedy
es mejor que me vaya de ti, para que hacerte daño
it's better for me to leave you, so I don't hurt you
muy bien que un día serás feliz
I know very well that one day you'll be happy
pero nunca en mis brazos
but never in my arms
yo no soy sólo de una mujer
I don't belong to just one woman
pensé que a ti te amaba y ya ves
I thought I loved you, and you see
Yo no tengo remedio
I have no remedy
cada vez que alguien me da su amor siempre acabo fallando
every time someone gives me their love, I always end up failing
me traiciona el instinto y termino
my instincts betray me and I end up
besando otros labios
kissing other lips
es mejor el dolor de un adiós
the pain of goodbye is better
qué vivir para siempre en traición
than living forever in betrayal
Yo no tengo remedio
I have no remedy





Writer(s): ELIAS GERARDO ELIAS G MEDINA GONZALEZ MEDINA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.