Pescado Rabioso - Aguas Claras de Olimpos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pescado Rabioso - Aguas Claras de Olimpos




Aguas Claras de Olimpos
Clear Waters of Olympus
Aguas claras de Olimpos
Clear waters of Olympus
Que la Diosa guarda
Guarded by the Goddess
Los caballos del día
Horses of the day
Que la Diosa guarda
Guarded by the Goddess
Los caballos del día
Horses of the day
Sudan de golpe frente a
Sweat suddenly before me
Temblando de carreras
Trembling from the race
Temblando de carreras
Trembling from the race
Temblando de carreras
Trembling from the race
Sombras inútiles del parque
Useless shadows in the park
Los que llamaba no aparecieron
Those I called did not appear
Todo gigante muere cansado
Every giant dies weary
De que lo observen los de afuera
Of being watched by those outside
Hoy el viento baila así
Today the wind dances like this
Como junto al fuego
As it does beside the fire
Y los luceros enormes
And the enormous stars
Como junto al fuego
As beside the fire
Los luceros enormes
The enormous stars
Toda la noche gritarán
Will scream all night
Tentando a la colina
Tempting the hill
Tentando a la colina
Tempting the hill
Tentando a la colina
Tempting the hill
¿Cómo hacer que este valle, de huecos
How can I make this valley of hollows
No suba más por mí?
Not rise up for me anymore?
No tengo más Dios
I have no more God
No tengo más Dios
I have no more God
No tengo más Dios
I have no more God
Unas ramas nacidas
Some branches were born
Del viejo monte
From the old mountain
Están siempre, siempre brotando
Always sprouting, always sprouting
Del viejo monte
From the old mountain
Están siempre brotando
Always sprouting
Yo ya casi no las puedo controlar
I can barely control them now
Cruzando la tormenta
Crossing the storm
Cruzando la tormenta
Crossing the storm
Cruzando la tormenta
Crossing the storm
Sombras inútiles del parque
Useless shadows in the park
Los que llamaba no aparecieron
Those I called did not appear
Todo gigante termina exhausto
Every giant ends up exhausted
De que lo observen los de afuera
Of being watched by those outside
Miro ya los relojes
Now I watch the clocks
Entre la neblina
Through the mist
Y las luces primeras
And the first lights
Entre la neblina
Through the mist
Y las luces primeras
And the first lights
Ya empezaron a desperezar
Have already begun to wake up
Gorriones en la leña
Sparrows in the wood
Gorriones en la leña
Sparrows in the wood
Gorriones en la leña
Sparrows in the wood
¿Cómo hacer, cómo hacer que este valle, de truenos
How, how can I make this valley of thunder
Ya no suba más por mí?
Stop rising for me?
No tengo más Dios
I have no more God
No tengo más Dios
I have no more God
No tengo más Dios
I have no more God
Sombras inútiles las de este parque
Useless shadows in this park
Los que llamaba
Those I called
No, no aparecieron
No, they did not appear
Todo gigante muere cansado
Every giant dies weary
De devorar a los de abajo
Of devouring those below





Writer(s): Luis Alberto Spinetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.