Paroles et traduction Pescado Rabioso - Aguas Claras de Olimpos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aguas Claras de Olimpos
Clear Waters of Olympus
Aguas
claras
de
Olimpos
Clear
waters
of
Olympus
Que
la
Diosa
guarda
Guarded
by
the
Goddess
Los
caballos
del
día
Horses
of
the
day
Que
la
Diosa
guarda
Guarded
by
the
Goddess
Los
caballos
del
día
Horses
of
the
day
Sudan
de
golpe
frente
a
mí
Sweat
suddenly
before
me
Temblando
de
carreras
Trembling
from
the
race
Temblando
de
carreras
Trembling
from
the
race
Temblando
de
carreras
Trembling
from
the
race
Sombras
inútiles
del
parque
Useless
shadows
in
the
park
Los
que
llamaba
no
aparecieron
Those
I
called
did
not
appear
Todo
gigante
muere
cansado
Every
giant
dies
weary
De
que
lo
observen
los
de
afuera
Of
being
watched
by
those
outside
Hoy
el
viento
baila
así
Today
the
wind
dances
like
this
Como
junto
al
fuego
As
it
does
beside
the
fire
Y
los
luceros
enormes
And
the
enormous
stars
Como
junto
al
fuego
As
beside
the
fire
Los
luceros
enormes
The
enormous
stars
Toda
la
noche
gritarán
Will
scream
all
night
Tentando
a
la
colina
Tempting
the
hill
Tentando
a
la
colina
Tempting
the
hill
Tentando
a
la
colina
Tempting
the
hill
¿Cómo
hacer
que
este
valle,
de
huecos
How
can
I
make
this
valley
of
hollows
No
suba
más
por
mí?
Not
rise
up
for
me
anymore?
No
tengo
más
Dios
I
have
no
more
God
No
tengo
más
Dios
I
have
no
more
God
No
tengo
más
Dios
I
have
no
more
God
Unas
ramas
nacidas
Some
branches
were
born
Del
viejo
monte
From
the
old
mountain
Están
siempre,
siempre
brotando
Always
sprouting,
always
sprouting
Del
viejo
monte
From
the
old
mountain
Están
siempre
brotando
Always
sprouting
Yo
ya
casi
no
las
puedo
controlar
I
can
barely
control
them
now
Cruzando
la
tormenta
Crossing
the
storm
Cruzando
la
tormenta
Crossing
the
storm
Cruzando
la
tormenta
Crossing
the
storm
Sombras
inútiles
del
parque
Useless
shadows
in
the
park
Los
que
llamaba
no
aparecieron
Those
I
called
did
not
appear
Todo
gigante
termina
exhausto
Every
giant
ends
up
exhausted
De
que
lo
observen
los
de
afuera
Of
being
watched
by
those
outside
Miro
ya
los
relojes
Now
I
watch
the
clocks
Entre
la
neblina
Through
the
mist
Y
las
luces
primeras
And
the
first
lights
Entre
la
neblina
Through
the
mist
Y
las
luces
primeras
And
the
first
lights
Ya
empezaron
a
desperezar
Have
already
begun
to
wake
up
Gorriones
en
la
leña
Sparrows
in
the
wood
Gorriones
en
la
leña
Sparrows
in
the
wood
Gorriones
en
la
leña
Sparrows
in
the
wood
¿Cómo
hacer,
cómo
hacer
que
este
valle,
de
truenos
How,
how
can
I
make
this
valley
of
thunder
Ya
no
suba
más
por
mí?
Stop
rising
for
me?
No
tengo
más
Dios
I
have
no
more
God
No
tengo
más
Dios
I
have
no
more
God
No
tengo
más
Dios
I
have
no
more
God
Sombras
inútiles
las
de
este
parque
Useless
shadows
in
this
park
Los
que
llamaba
Those
I
called
No,
no
aparecieron
No,
they
did
not
appear
Todo
gigante
muere
cansado
Every
giant
dies
weary
De
devorar
a
los
de
abajo
Of
devouring
those
below
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Alberto Spinetta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.