Paroles et traduction Pescado Rabioso - Aguas claras de Olimpo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aguas claras de Olimpo
Clear Waters of Olympus
Aguas
claras
de
Olimpos,
Clear
waters
of
Olympus,
Que
la
Diosa
guarda
Protected
by
the
Goddess
Los
caballos
del
día,
The
horses
of
the
day,
Que
la
Diosa
guarda
Protected
by
the
Goddess
Los
caballos
del
día,
The
horses
of
the
day,
Sudan
de
golpe
frente
a
mí
Suddenly
sweat
in
front
of
me
Temblando
de
carreras
Trembling
from
running
Temblando
de
carreras
Trembling
from
running
Sombras
inútiles
del
parque
Useless
shadows
of
the
park
Los
que
llamaba
no
aparecieron
Those
I
called
did
not
appear
Todo
gigante
muere
cansado,
Every
giant
dies
tired,
De
que
lo
observen
los
de
afuera
From
being
watched
by
those
outside
Hoy
el
viento
baila
así
Today
the
wind
dances
like
this
Como
junto
al
fuego
As
by
the
fire
Y
los
luceros
enormes,
And
the
enormous
stars,
Como
junto
al
fuego
As
by
the
fire
Los
luceros
enormes,
The
enormous
stars,
Toda
la
noche
gritarán
Will
scream
all
night
long
Tentando
a
la
colina
Tempting
the
hill
Tentando
a
la
colina
Tempting
the
hill
¿Cómo
hacer
que
este
valle,
de
huecos,
How
can
I
make
this
valley
of
holes
No
suba
más
por
mí?
Not
rise
for
me
any
more?
No
tengo
más
Dios
I
have
no
more
God
No
tengo
más
Dios
I
have
no
more
God
No
tengo
más
Dios
I
have
no
more
God
Unas
ramas
nacidas,
Some
branches
born,
Del
viejo
monte
From
the
old
mountain
Están
siempre,
siempre
brotando
Are
always
sprouting,
Del
viejo
monte
From
the
old
mountain
Están
siempre
brotando
Are
always
sprouting
Yo
ya
casi
no
las
puedo
controlar
I
can
barely
control
them
anymore
Cruzando
la
tormenta
Crossing
the
storm
Cruzando
la
tormenta
Crossing
the
storm
Cruzando
la
tormenta
Crossing
the
storm
Sombras
inútiles
del
parque...
Useless
shadows
of
the
park...
Los
que
llamaba
no
aparecieron
Those
I
called
did
not
appear
Todo
gigante
termina
exhausto,
Every
giant
ends
up
exhausted,
De
que
lo
observen
los
de
afuera
From
being
watched
by
those
outside
Miro
ya
los
relojes,
I
already
look
at
the
clocks,
Entre
la
neblina
Amidst
the
mist
Y
las
luces
primeras,
And
the
first
lights,
Entre
la
neblina
Amidst
the
mist
Y
las
luces
primeras,
And
the
first
lights,
Ya
empezaron
a
desperezar
Already
began
to
stretch
Gorriones
en
la
leña
Sparrows
in
the
woods
Gorriones
en
la
leña
Sparrows
in
the
woods
Gorriones
en
la
leña
Sparrows
in
the
woods
¿Cómo
hacer
que
este
valle,
de
huecos,
How
can
I
make
this
valley
of
holes
No
suba
más
por
mí?
Not
rise
for
me
any
more?
No
tengo
más
Dios
I
have
no
more
God
No
tengo
más
Dios
I
have
no
more
God
No
tengo
más
Dios
I
have
no
more
God
Sombras
inútiles
las
de
este
parque
Useless
shadows
of
this
park
Los
que
llamaba
¡no!
Those
I
called
no!
No
aparecieron
Did
not
appear
Todo
gigante
muere
cansado,
Every
giant
dies
tired,
De
devorar
a
los
de
abajo!!!
From
devouring
those
below!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Alberto Spinetta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.