Pescado Rabioso - Aguas claras de Olimpo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pescado Rabioso - Aguas claras de Olimpo




Aguas claras de Olimpo
Clear Waters of Olympus
Aguas claras de Olimpos,
Clear waters of Olympus,
Que la Diosa guarda
Protected by the Goddess
Los caballos del día,
The horses of the day,
Que la Diosa guarda
Protected by the Goddess
Los caballos del día,
The horses of the day,
Sudan de golpe frente a
Suddenly sweat in front of me
Temblando de carreras
Trembling from running
Temblando de carreras
Trembling from running
Sombras inútiles del parque
Useless shadows of the park
Los que llamaba no aparecieron
Those I called did not appear
Todo gigante muere cansado,
Every giant dies tired,
De que lo observen los de afuera
From being watched by those outside
Hoy el viento baila así
Today the wind dances like this
Como junto al fuego
As by the fire
Y los luceros enormes,
And the enormous stars,
Como junto al fuego
As by the fire
Los luceros enormes,
The enormous stars,
Toda la noche gritarán
Will scream all night long
Tentando a la colina
Tempting the hill
Tentando a la colina
Tempting the hill
¿Cómo hacer que este valle, de huecos,
How can I make this valley of holes
No suba más por mí?
Not rise for me any more?
No tengo más Dios
I have no more God
No tengo más Dios
I have no more God
No tengo más Dios
I have no more God
Unas ramas nacidas,
Some branches born,
Del viejo monte
From the old mountain
Están siempre, siempre brotando
Are always sprouting,
Del viejo monte
From the old mountain
Están siempre brotando
Are always sprouting
Yo ya casi no las puedo controlar
I can barely control them anymore
Cruzando la tormenta
Crossing the storm
Cruzando la tormenta
Crossing the storm
Cruzando la tormenta
Crossing the storm
Sombras inútiles del parque...
Useless shadows of the park...
Los que llamaba no aparecieron
Those I called did not appear
Todo gigante termina exhausto,
Every giant ends up exhausted,
De que lo observen los de afuera
From being watched by those outside
Miro ya los relojes,
I already look at the clocks,
Entre la neblina
Amidst the mist
Y las luces primeras,
And the first lights,
Entre la neblina
Amidst the mist
Y las luces primeras,
And the first lights,
Ya empezaron a desperezar
Already began to stretch
Gorriones en la leña
Sparrows in the woods
Gorriones en la leña
Sparrows in the woods
Gorriones en la leña
Sparrows in the woods
¿Cómo hacer que este valle, de huecos,
How can I make this valley of holes
No suba más por mí?
Not rise for me any more?
No tengo más Dios
I have no more God
No tengo más Dios
I have no more God
No tengo más Dios
I have no more God
Sombras inútiles las de este parque
Useless shadows of this park
Los que llamaba ¡no!
Those I called no!
No aparecieron
Did not appear
Todo gigante muere cansado,
Every giant dies tired,
De devorar a los de abajo!!!
From devouring those below!!!





Writer(s): Luis Alberto Spinetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.