Pescado Rabioso - Aguas claras de Olimpo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pescado Rabioso - Aguas claras de Olimpo




Aguas claras de Olimpo
Чистые воды Олимпа
Aguas claras de Olimpos,
Чистые воды Олимпа,
Que la Diosa guarda
Которые охраняет Богиня
Los caballos del día,
Кони дня,
Que la Diosa guarda
Которые охраняет Богиня
Los caballos del día,
Кони дня,
Sudan de golpe frente a
Внезапно взмокли передо мной
Temblando de carreras
От бега дрожат
Temblando de carreras
От бега дрожат
Sombras inútiles del parque
Бесплотные тени парка
Los que llamaba no aparecieron
Те, кого я звал, не появились
Todo gigante muere cansado,
Все великаны умирают усталыми,
De que lo observen los de afuera
От того, что их наблюдают извне
Hoy el viento baila así
Сегодня ветер танцует так,
Como junto al fuego
Как у огня
Y los luceros enormes,
А огромные светила,
Como junto al fuego
Как у огня
Los luceros enormes,
Огромные светила,
Toda la noche gritarán
Будут кричать всю ночь
Tentando a la colina
Искушая холм
Tentando a la colina
Искушая холм
¿Cómo hacer que este valle, de huecos,
Как заставить эту ямную долину,
No suba más por mí?
Не подниматься больше по мне?
No tengo más Dios
У меня нет другого Бога
No tengo más Dios
У меня нет другого Бога
No tengo más Dios
У меня нет другого Бога
Unas ramas nacidas,
Несколько веток, рожденных,
Del viejo monte
Старой горой
Están siempre, siempre brotando
Всегда, всегда цветут
Del viejo monte
Старой горой
Están siempre brotando
Всегда цветут
Yo ya casi no las puedo controlar
Я уже почти не могу их контролировать
Cruzando la tormenta
Проходя через бурю
Cruzando la tormenta
Проходя через бурю
Cruzando la tormenta
Проходя через бурю
Sombras inútiles del parque...
Бесплотные тени парка...
Los que llamaba no aparecieron
Те, кого я звал, не появились
Todo gigante termina exhausto,
Все великаны в итоге истощаются,
De que lo observen los de afuera
От того, что их наблюдают извне
Miro ya los relojes,
Я смотрю на часы,
Entre la neblina
Сквозь туман
Y las luces primeras,
И первые огни,
Entre la neblina
Сквозь туман
Y las luces primeras,
И первые огни,
Ya empezaron a desperezar
Уже начали оживать
Gorriones en la leña
Воробьи в дровах
Gorriones en la leña
Воробьи в дровах
Gorriones en la leña
Воробьи в дровах
¿Cómo hacer que este valle, de huecos,
Как заставить эту ямную долину,
No suba más por mí?
Не подниматься больше по мне?
No tengo más Dios
У меня нет другого Бога
No tengo más Dios
У меня нет другого Бога
No tengo más Dios
У меня нет другого Бога
Sombras inútiles las de este parque
Бесплотные тени в этом парке
Los que llamaba ¡no!
Те, кого я звал, нет!
No aparecieron
Не появились
Todo gigante muere cansado,
Все великаны умирают усталыми,
De devorar a los de abajo!!!
Пожирая тех, кто ниже их!!!





Writer(s): Luis Alberto Spinetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.