Paroles et traduction Pescado Rabioso - Cristálida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aguas
claras
de
Olimpos
Crystal
clear
waters
of
Olympus
Que
la
diosa
guarda
That
the
goddess
guards
Los
caballos
del
día
The
horses
of
the
day
Que
la
diosa
guarda
That
the
goddess
guards
Los
caballos
del
día
sudan
de
golpe
frente
a
mí
The
horses
of
the
day
sweat
suddenly
in
front
of
me
Temblando
de
carreras
Trembling
from
their
races
Sombras
inútiles
del
parque
Useless
shadows
of
the
park
Los
que
llamaba
no
aparecieron
The
ones
I
called
did
not
appear
Todo
gigante
muere
cansado
Every
giant
dies
tired
De
que
lo
observen
los
de
afuera
From
being
watched
by
those
outside
Hoy
el
viento
baila
así
Today
the
wind
dances
like
this
Como
junto
al
fuego
Like
beside
the
fire
Y
los
luceros
enormes
And
the
enormous
stars
Como
junto
al
fuego
Like
beside
the
fire
Los
luceros
enormes
toda
la
noche
gritarán
The
enormous
stars
will
cry
out
all
night
Tentando
a
la
colina
Tempting
the
hill
¿Cómo
hacer
que
este
valle
de
huecos
How
can
I
stop
this
valley
of
emptiness
No
suba
más
por
mí?
From
climbing
up
on
me?
No
tengo
más
Dios
I
have
no
more
God
Unas
ramas
nacidas
Some
branches
born
Del
viejo
monte
Of
the
old
mountain
Están
siempre
brotando
Are
always
sprouting
Del
viejo
monte
Of
the
old
mountain
Están
siempre
brotando
yo
ya
casi
no
las
puedo
controlar
They
are
always
sprouting.
I
can
hardly
control
them
now
Cruzando
la
tormenta
Crossing
the
storm
Sombras
inútiles
del
parque
Useless
shadows
of
the
park
Los
que
llamaba
no
aparecieron
The
ones
I
called
did
not
appear
Todo
gigante
termina
exhausto
Every
giant
ends
up
exhausted
De
que
lo
observen
los
de
afuera
From
being
watched
by
those
outside
Miro
ya
los
relojes
I
am
already
looking
at
the
clocks
Entre
la
neblina
Through
the
mist
Y
las
luces
primeras
And
the
first
lights
Entre
la
neblina
Through
the
mist
Y
las
luces
primeras
ya
empezaron
a
desperezar
And
the
first
lights
have
already
begun
to
awaken
Gorriones
en
la
leña
Sparrows
in
the
firewood
¿Cómo
hacer
que
este
valle
de
huecos
no
suba
más
por
mí?
How
can
I
stop
this
valley
of
emptiness
from
climbing
up
on
me?
No
tengo
más
Dios
I
have
no
more
God
Sombras
inútiles
las
de
este
parque
Useless
shadows
of
this
park
Los
que
llamaba
no
aparecieron
The
ones
I
called
did
not
appear
Todo
gigante
muere
cansado
de
devorar
a
los
de
abajo
Every
giant
dies
tired
of
devouring
those
below
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Alberto Spinetta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.