Pescado Rabioso - Cristálida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pescado Rabioso - Cristálida




Cristálida
Кристаллида
Aguas claras de Olimpos
Ясные воды Олимпа
Que la diosa guarda
Хранит их богиня
Los caballos del día
Дневные кони
Que la diosa guarda
Хранит их богиня
Los caballos del día sudan de golpe frente a
Дневные кони вдруг взмокли передо мной
Temblando de carreras
От забега дрожа
Sombras inútiles del parque
Бесполезные тени парка
Los que llamaba no aparecieron
Которых я звал, не явились
Todo gigante muere cansado
Любой великан умирает усталым
De que lo observen los de afuera
От взглядов чужих
Hoy el viento baila así
Сегодня ветер танцует так
Como junto al fuego
Как над костром
Y los luceros enormes
И огромнейшие светила
Como junto al fuego
Как над костром
Los luceros enormes toda la noche gritarán
Огромнейшие светила всю ночь твердят
Tentando a la colina
Холмы искушая
¿Cómo hacer que este valle de huecos
Как сделать, чтобы эта долина пустот
No suba más por mí?
Перестала подниматься во мне?
No tengo más Dios
Больше мне нет Бога
Unas ramas nacidas
Ветви, рождённые
Del viejo monte
Из старой горы
Están siempre brotando
Неустанно растут
Del viejo monte
Из старой горы
Están siempre brotando yo ya casi no las puedo controlar
Неустанно растут, я уже почти не могу их контролировать
Cruzando la tormenta
Преодолевая бурю
Sombras inútiles del parque
Бесполезные тени парка
Los que llamaba no aparecieron
Которых я звал, не явились
Todo gigante termina exhausto
Любой великан кончает измученный
De que lo observen los de afuera
От взглядов чужих
Miro ya los relojes
Я уже смотрю на часы
Entre la neblina
Сквозь туман
Y las luces primeras
И первые огни
Entre la neblina
Сквозь туман
Y las luces primeras ya empezaron a desperezar
И первые огни уже начали пробуждаться
Gorriones en la leña
Воробьи на поленнице
¿Cómo hacer que este valle de huecos no suba más por mí?
Как сделать, чтобы эта долина пустот перестала подниматься во мне?
No tengo más Dios
Больше мне нет Бога
Sombras inútiles las de este parque
Тщетны тени этого парка
Los que llamaba no aparecieron
Которых я звал, не явились
Todo gigante muere cansado de devorar a los de abajo
Любой великан умирает, уставший пожирать низших





Writer(s): Luis Alberto Spinetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.