Paroles et traduction Pescao Vivo - El Paraguas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
eres
mi
refugio
seguro
You
are
my
safe
haven
No
encuentro
un
lugar
como
el
tuyo
I
cannot
find
a
place
like
yours
Y
en
tiempo
duro
no
me
desamparas
And
in
hard
times
you
do
not
forsake
me
Y
que
a
mi
vida
da
aliento
cuando
me
faltan
tantas
ganas
And
that
gives
my
life
breath
when
I
lack
so
much
desire
Y
que
me
das
cuando
no
tengo
nada
And
that
you
give
me
when
I
have
nothing
Tu
eres
mi
dulce
refugio
You
are
my
sweet
refuge
A
tu
lado
me
siento
tan
tuyo
By
your
side
I
feel
so
yours
Ya
no
quiero
mas
na'a
I
don't
want
anything
else
Que
a
mi
vida
da
aliento
no
That
gives
my
life
breath
Importa
el
tiempo
o
el
momento
Time
or
moment
does
not
matter
Si
llamo
se
asoma
por
su
ventana
If
I
call,
you
look
out
your
window
Oye
y
yo
le
digo,
yo
le
digo
Listen,
I'll
tell
you,
I'll
tell
you
Que
tu
me
cubres
el
aguacero
That
you
shelter
me
from
the
downpour
Tu
eres
mi
paragua
y
mi
consuelo
You
are
my
umbrella
and
my
comfort
Que
tu
me
guardas
hasta
que
escampa
That
you
protect
me
until
the
storm
passes
Luego
se
asoma
el
sol
por
la
ventana
Then
the
sun
peeks
through
the
window
Que
tu
me
cubres
el
aguacero
That
you
shelter
me
from
the
downpour
Tu
eres
mi
paragua
y
mi
consuelo
You
are
my
umbrella
and
my
comfort
Que
tu
me
guardas
hasta
que
escampa
That
you
protect
me
until
the
storm
passes
Luego
se
asoma
el
sol
Then
the
sun
peeks
through
Tu
eres
de
mi
vida
el
sustento
You
are
the
sustenance
of
my
life
Solo
de
tu
amor
me
sostengo
I
only
hold
on
to
your
love
Si
tu
me
abrasas
vuelve
ya
la
calma
If
you
embrace
me,
calm
returns
Si
tu
me
arrullas
me
duermo
If
you
cradle
me,
I
fall
asleep
Cuando
me
consientes
yo
siento
When
you
indulge
me,
I
feel
Que
solo
tu
amor
llena
toa
mi
alma
That
only
your
love
fills
my
soul
Oye
y
yo
le
digo
yo
le
digo
Listen,
I'll
tell
you,
I'll
tell
you
Que
tu
me
cubres
el
aguacero
That
you
shelter
me
from
the
downpour
Tu
eres
mi
paragua
y
mi
consuelo
You
are
my
umbrella
and
my
comfort
Que
tu
me
guardas
hasta
que
escampa
That
you
protect
me
until
the
storm
passes
Luego
se
asoma
el
sol
por
la
ventana
Then
the
sun
peeks
through
the
window
Que
tu
me
cubres
el
aguacero
That
you
shelter
me
from
the
downpour
Tu
eres
mi
paragua
y
mi
consuelo
You
are
my
umbrella
and
my
comfort
Que
tu
me
guardas
hasta
que
escampa
That
you
protect
me
until
the
storm
passes
Luego
se
asoma
el
sol
Then
the
sun
peeks
through
Y
a
lo
lejos
ya
esta
saliendo
el
sol
And
in
the
distance
the
sun
is
rising
Ya
esta
calentando
It
is
already
warming
up
Ay
ya
va
llegando
mi
bendicion
Oh,
my
blessing
is
coming
Te
sigo
esperando
I'm
still
waiting
for
you
Yo
le
digo
yo
le
digo
I'll
tell
you,
I'll
tell
you
Que
tu
me
cubres
el
aguacero
That
you
shelter
me
from
the
downpour
Tu
eres
mi
paragua
y
mi
consuelo
You
are
my
umbrella
and
my
comfort
Que
tu
me
guardas
hasta
que
escampa
That
you
protect
me
until
the
storm
passes
Luego
se
asoma
el
sol
por
la
ventana
Then
the
sun
peeks
through
the
window
Que
tu
me
cubres
el
aguacero
That
you
shelter
me
from
the
downpour
Tu
eres
mi
paragua
y
mi
consuelo
You
are
my
umbrella
and
my
comfort
Que
tu
me
guardas
hasta
que
escampa
That
you
protect
me
until
the
storm
passes
Luego
se
asoma
el
sol
por
la
ventana
Then
the
sun
peeks
through
the
window
(Que
tu
me
cubres)
Tu
eres
mi
refugio
(That
you
shelter
me)
You
are
my
refuge
(Que
tu
me
guardas)
Tu
eres
mi
refugio
seguro
(That
you
protect
me)
You
are
my
safe
haven
(Que
tu
me
cubres)
Yo
ya
no
quiero
mas
na'a
(That
you
shelter
me)
(Que
tu
me
guardas)
(That
you
protect
me)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanni Olaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.