Paroles et traduction Pescao Vivo - El verdadero amor espera
El verdadero amor espera
True Love Waits
El
amor
espera,
siempre
persevera
Love
waits,
always
perseveres
Es
firme
ante
la
tentación
no
caerá
guardara
el
corazón...
It
stands
firm
against
temptation,
will
not
fall,
will
guard
the
heart...
El
amor
soporta,
siempre
se
comporta
Love
endures,
always
behaves
Se
esfuerza,
no
hace
nada
indebido
y
con
la
pureza
está
comprometido.
It
strives,
does
nothing
improper,
and
is
committed
to
purity.
Voy
a
ir
contra
la
corriente
esperaré
para
quererte
seré
fiel
hasta
la
muerte
a-a-a
I
will
go
against
the
current,
I
will
wait
to
love
you,
I
will
be
faithful
until
death,
a-a-a
Y
cuando
te
tenga
en
frente
voy
a
demostrar
que
siempre
yo
te
amé
sin
conocerte
And
when
I
have
you
in
front
of
me,
I
will
show
you
that
I
have
always
loved
you
without
knowing
you
//Te
esperaré,
aguardaré
porque
el
verdadero
amor
sabe
esperar
//I
will
wait,
I
will
wait
because
true
love
knows
how
to
wait
Como
el
mar
espera
el
rio
te
esperaré
As
the
sea
waits
for
the
river,
I
will
wait
for
you
Como
la
noche
espera
el
día
//
As
the
night
waits
for
the
day
//
El
amor
restaura,
lo
que
se
ha
perdido
Love
restores
what
has
been
lost
Perdona
deja
todo
al
olvido
y
no
te
abandona
sanará
al
que
esta
herido
Forgives,
lets
everything
go
and
does
not
abandon,
heals
the
wounded
El
amor
cosecha,
lo
que
se
ha
sembrado
Love
reaps
what
has
been
sown
Florece
y
no
busca
lo
suyo
no
se
enaltece
muere
siempre
al
orgullo.
It
flourishes
and
does
not
seek
its
own,
does
not
exalt
itself,
always
dies
to
pride.
Voy
a
ir
contra
la
corriente
esperaré
para
quererte
seré
fiel
hasta
la
muerte
a-a
I
will
go
against
the
current,
I
will
wait
to
love
you,
I
will
be
faithful
until
death,
a-a
Y
cuando
te
tenga
en
frente
voy
a
demostrar
que
siempre
yo
te
amé
sin
conocerte
And
when
I
have
you
in
front
of
me,
I
will
show
you
that
I
have
always
loved
you
without
knowing
you
/Te
esperaré,
aguardaré
porque
el
verdadero
amor
sabe
esperar
/I
will
wait,
I
will
wait
because
true
love
knows
how
to
wait
Como
el
mar
espera
el
rio
te
esperaré
As
the
sea
waits
for
the
river,
I
will
wait
for
you
Como
la
noche
espera
el
día
As
the
night
waits
for
the
day
Te
esperaré,
aguardaré
porque
el
verdadero
amor
sabe
esperar
I
will
wait,
I
will
wait
because
true
love
knows
how
to
wait
Como
el
mar
espera
el
rio
te
esperaré
As
the
sea
waits
for
the
river,
I
will
wait
for
you
Como
la
noche
espera
el
día
te
esperaré...
As
the
night
waits
for
the
day,
I
will
wait...
//Confiado
estoy
que
mi
Dios
me
dará
lo
mejor
//I
am
confident
that
my
God
will
give
me
the
best
Yo
guardaré
mi
corazón
para
agradarte
Señor//
I
will
keep
my
heart
to
please
you,
Lord//
Y
esperaréeee
y
aguardaréee
And
I
will
wait
and
I
will
wait
Esperaréeee
y
aguardaréee
I
will
wait
and
I
will
wait
Esperare...
I
will
wait...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanni Olaya, Roy Mitchelle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.