Paroles et traduction Pescao Vivo - Lenguas Largas
Lenguas Largas
Chatty Mouths
Mucho
cuidado
que
hay
vienen
las
largas
lenguas
Be
careful,
here
come
the
gossips
Te
persiguen,
te
involucran
o
te
tientan
They
pursue
you,
get
you
involved,
or
tempt
you
No
perdonan
te
indisponen
si
te
dejas
They
do
not
forgive,
they
upset
you
if
you
let
them
Sácalas
y
evita
ya
las
largas
lenguas.
Get
rid
of
them
and
avoid
the
gossips.
Hay
malas
lenguas
que
seducen,
que
te
atrapan
There
are
evil
tongues
that
seduce,
that
ensnare
you
Lenguas
largas
que
se
creen
que
te
maltratan
Gossips
who
think
they
mistreat
you
Que
especulan,
que
mal
hablan
que
de
ti
rajan
Who
speculate,
who
badmouth,
who
gossip
about
you
Que
se
creen
dueñas
y
señoras
de
la
nada
Who
believe
they
own
and
rule
over
nothing
Debes
de
acabarlas
You
must
put
an
end
to
them
Debes
de
cortarlas
You
must
cut
them
off
Lenguas
largas
(porque
no
se
largan)
Gossips
(because
they
don't
leave
you
alone)
Hay
largas
lenguas
There
are
gossips
Que
no
miden,
que
se
arrastran,
que
se
trepan
Who
are
shameless,
who
grovel,
who
climb
over
fences
Que
se
burlan,
que
mal
huelen,
que
te
enredan
Who
mock,
who
smell
bad,
who
entangle
you
Cállate
y
evita
ya
tantos
problemas
Shut
up
and
avoid
so
many
problems
...Mucho
cuidado
que
hay
vienen
las
malas
lenguas
...Be
careful,
here
come
the
gossips
Te
persiguen,
te
involucran
o
te
tientan
They
pursue
you,
get
you
involved,
or
tempt
you
No
perdonan
te
indisponen
si
te
dejas
They
do
not
forgive,
they
upset
you
if
you
let
them
Sácalas
y
evita
ya
las
largas
lenguas
Get
rid
of
them
and
avoid
the
gossips
Ay
malas,
malas
lenguas
que
te
atrapan
Oh,
evil,
evil
tongues
that
ensnare
you
Lenguas
largas
que
se
creen
que
te
maltratan
Gossips
who
think
they
mistreat
you
Que
especulan,
que
mal
hablan,
que
te
rajan
Who
speculate,
who
badmouth,
who
gossip
about
you
Que
no
miden
que
se
trepan,
que
se
arrastran
Who
are
shameless,
who
climb
over
fences,
who
grovel
Lenguas
largas...
Gossips...
Esclavo
de
lo
que
dices
y
amo
de
lo
que
callas.
A
slave
to
your
words,
and
a
master
of
your
silence.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanny Olaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.