Pesh Milli - Another One - traduction des paroles en allemand

Another One - Pesh Millitraduction en allemand




Another One
Noch Eins
When I signed my first deal I was signed to myself
Als ich meinen ersten Vertrag unterschrieb, war ich bei mir selbst unter Vertrag
bout to sign me another one
Bin dabei, mir noch einen zu sichern
Tthat's a check)
Das ist ein Scheck
When I'm in the booth every time I step out they like Pesh
Wenn ich im Studio bin, jedes Mal, wenn ich rauskomme, sagen sie: Pesh,
that's another one
das ist noch einer
(Thats a hit)
(Das ist ein Hit)
You can not copy the greatness
Du kannst die Größe nicht kopieren,
just witness what's happening this one of one
sei einfach Zeuge, was passiert, das ist einzigartig
(Yeah that's one of one)
(Ja, das ist einzigartig)
This gone be the hottest winter on record
Das wird der heißeste Winter seit Langem,
just wait till the summer come
warte einfach, bis der Sommer kommt
(I got heat)
(Ich habe Hitze)
Driving the boat she gone show me the benty
Ich fahre das Boot, sie wird mir den Bentley zeigen,
right after I do my dance
gleich nachdem ich meinen Tanz gemacht habe
(That's my bop)
(Das ist mein Bop)
She throwing that shit take it all the way down
Sie lässt es krachen, geht ganz runter,
and she ain't even use her hands
und sie benutzt nicht einmal ihre Hände
(She the G.O.A.T.)
(Sie ist die Größte)
You ain't on timing I see you sticks but I bet
Du bist nicht im Takt, ich sehe dich angeben, aber ich wette,
You won't turn up though (Really)
du wirst nicht abgehen (Wirklich)
Please don't compare me to none of the pussy ass my boy
Bitte vergleich mich nicht mit irgendeinem dieser Weicheier, mein Junge,
I'm not one of those (Glllttt)
ich bin keiner von denen (Glllttt)
I'm the type Nig shoot my shot at your bitch
Ich bin der Typ, der auf dein Mädchen schießt,
And then reload the clip shoot my shot again (Boom Boom Boom)
und dann das Magazin nachlädt und nochmal schießt (Boom Boom Boom)
Lately shit felt like a dream how these bitches
In letzter Zeit fühlt sich alles wie ein Traum an, wie diese Schlampen
been on me these hoes just keep piling in (Eating glizzy)
an mir dran sind, diese Mädels häufen sich einfach an (Essen Glizzy)
Houses so high in the hills can't get service
Häuser so hoch in den Hügeln, dass man keinen Empfang hat,
on phones ain't no sense even dialing in (Ain't no service)
es macht keinen Sinn, sich einzuwählen (Kein Empfang)
Riding that bullet proof whip had me feeling like Dolph
Ich fahre in diesem kugelsicheren Wagen und fühle mich wie Dolph,
tell a fuck nigga try again (RIP)
sag einem verdammten Kerl, er soll es nochmal versuchen (RIP)
Oh you think you got moves can you keep this shit
Oh, du denkst, du hast Moves drauf, kannst du das halten?
Steady the way she been looking could tell she a wetty
So wie sie schaut, könnte man sagen, sie ist feucht
I make it hot like the grabba I'm deady
Ich mache es heiß wie Grabba, ich bin bereit
Don't do too much talking all over the celly
Rede nicht zu viel am Handy
Oh you from the set?
Oh, du bist vom Set?
Then throw it up like I seen Eminem do his momma spaghetti
Dann kotz es aus, so wie ich Eminem gesehen habe, wie er Mamas Spaghetti macht
I Need me a bitch that's gone hold this shit
Ich brauche eine Schlampe, die das hält,
Down like I seen Keisha do Tommy in belly
so wie ich gesehen habe, wie Keisha Tommy in Belly hält
When I signed my first deal I was signed to myself
Als ich meinen ersten Vertrag unterschrieb, war ich bei mir selbst unter Vertrag
Bout to sign me another one (That's a check)
Bin dabei, mir noch einen zu sichern (Das ist ein Scheck)
When I'm in the booth every time I step out
Wenn ich im Studio bin, jedes Mal, wenn ich rauskomme,
They like Pesh that's another one (That's a hit)
sagen sie: Pesh, das ist noch einer (Das ist ein Hit)
You can not copy the greatness just witness
Du kannst die Größe nicht kopieren, sei einfach Zeuge,
What's happening this one of one
was passiert, das ist einzigartig
(Yeah that's one of one)
(Ja, das ist einzigartig)
This gone be the hottest winter on record
Das wird der heißeste Winter seit Langem,
Just wait till the summer come (I got heat)
warte einfach, bis der Sommer kommt (Ich habe Hitze)





Writer(s): Travail D Bostic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.